Richard Séguin - Double Vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Séguin - Double Vie




Double Vie
Double Life
Même si c'était pour déjouer la route
Even if it was to outwit the road
Même si c'était pour faire un détour
Even if it was to make a detour
Dans un bar le bruit s'amuse à couvrir
In a bar where noise amuses itself by covering
Les mêmes habitudes
The same habits
Les mêmes solitudes
The same loneliness
Même si j'caresse le ventre brûlant
Even if I caress the burning belly
Des amours incomplètes
Of incomplete loves
Des jeux de conquérants
Conquest games
Même si j'oublie qu'il pleuvait sur la ville
Even if I forget that it rained on the city
Et que partir, c'est pas guérir
And that leaving is not healing
Y a des années
Some years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
End up betraying you
Y a des années
Some years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
End up betraying you
Double vie
Double life
À s'exiler, à se soûler
Exiling oneself, getting drunk
À s'rattraper, à s'accrocher
Catching up, holding on
À marcher, à s'aveugler
Walking, going blind
À s'inculper, à s'envelopper
Incriminating oneself, enveloping oneself
Double vie
Double life
À marcher, à s'enfarger
Walking, getting stuck
À s'inculper, à s'accrocher
Incriminating oneself, clinging
À s'abriter, à s'envelopper
Sheltering oneself, wrapping oneself
À s'aveugler, à s'rattraper
Blinding oneself, catching up
Woah oh oh, oh oh oh...
Woah oh oh, oh oh oh...
Même si c'était pour déjouer le doute
Even if it was to outsmart the doubt
Même si c'était pour faire un détour
Even if it was to make a detour
Dans un bar les rires s'écrasent en fin de soirée
In a bar where laughter crashes at the end of the evening
Entre la paye et les creux
Between payday and the void
Le sommeil et les noeuds
Sleep and knots
Même si j'oublie les histoires, les accroires
Even if I forget the stories, the beliefs
Qu'on peut s'inventer quand on parle seul dans un miroir
That we can invent when we talk to ourselves in a mirror
Même si j'oublie les graffitis de Fauves
Even if I forget the Fauves' graffiti
Et les idées mauves sur le mur jauni
And the purple ideas on the yellow wall
Y a des années
Some years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
End up betraying you
Y a des années
Some years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
End up betraying you
Double vie
Double life
À s'exiler, à se soûler
Exiling oneself, getting drunk
À s'rattraper, à s'accrocher
Catching up, holding on
À marcher, à s'aveugler
Walking, going blind
À s'inculper, à s'envelopper
Incriminating oneself, enveloping oneself
Woah oh oh, oh oh oh...
Woah oh oh, oh oh oh...
Double vie
Double life
À marcher, à s'enfarger
Walking, getting stuck
À s'inculper, à s'accrocher
Incriminating oneself, clinging
À s'abriter, à s'envelopper
Sheltering oneself, wrapping oneself
À s'aveugler, à s'rattraper
Blinding oneself, catching up
Double vie
Double life
Double vie
Double life
Double vie
Double life





Writer(s): Richard Marc Seguin, Libert Subirana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.