Paroles et traduction Richard Séguin - Il faut croire au bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut croire au bonheur
Believe in Happiness
Ô
toi
qui,
de
ma
vie-e
Oh,
you
who,
in
my
life
Sais
dorer
les
instants
Can
brighten
up
the
moments
Ô
douce
et
tendre
amie-e
Oh,
sweet
and
tender
friend
Fais
trêve
à
ton
tourment
Stop
your
torment
Pourquoi
rester
morose
Why
stay
sad
Devant
les
prés
en
fleurs?
In
front
of
meadows
in
bloom?
Puisqu'il
y
a
des
roses
Since
there
are
roses
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Écoute,
l'oiseau
chante
Listen,
the
birds
are
singing
Il
se
rit
de
tes
pleurs
They
laugh
at
your
tears
De
l'amour
qui
l'enchante
Of
the
enchanting
love
Il
redit
la
ferveur
They
resound
the
fervor
Ne
sois
pas
si
dolente
Don't
be
too
sorrowful
Reviens
de
ta
froideur
Return
from
your
coldness
Et
puisque
l'oiseau
chante
Since
the
bird
is
singing
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Vois
le
ruisseau
qui
rêve
See
the
dreaming
stream
Il
ne
sait
pas
vieillir
It
doesn't
know
how
to
age
La
brise
le
soulève
The
breeze
lifts
it
up
Et
le
fait
tressaillir
And
makes
it
quiver
La
terre
est
en
liesse
The
earth
is
merry
Tout
chante
dans
les
cœurs
Everything
sings
in
the
hearts
Devant
tant
d'allégresse
In
front
of
such
gaiety
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Il
faut
croire
au
bonheur
You
must
believe
in
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugene Lapierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.