Paroles et traduction Richard Séguin - Jamais dompté
Jamais dompté
Никогда не прирученный
T'es
parti
le
premier
Ты
ушёл
первым,
Faut
dire
qu'
t'étais
l'aîné
Надо
сказать,
ты
был
старшим.
Pendant
que
la
peur
Пока
страх
Nous
gardait
muets
Держал
нас
в
молчании,
Pendant
que
la
peur
Пока
страх
Se
moquait
de
nous
Смеялся
над
нами.
Assis
dans
l'escalier
Сидя
на
лестнице,
On
te
suivait
du
coeur
Мы
следили
за
тобой
сердцем.
Toi,
tu
disais
Ты
говорил:
Là-bas
c'est
tout
près
"Там
внизу
совсем
близко.
J'ai
tout
fait,
Я
сделал
всё,
Payé
mon
dû
Заплатил
свой
долг.
J'ai
ma
vie,
j'ai
choisi"
У
меня
своя
жизнь,
я
выбрал".
JAMAIS
JAMAIS
НИКОГДА
НИКОГДА
JAMAIS
DOMPTÉ
НИКОГДА
НЕ
ПРИРУЧЕННЫЙ
JAMAIS
JAMAIS
НИКОГДА
НИКОГДА
JAMAIS
DOMPTÉ
НИКОГДА
НЕ
ПРИРУЧЕННЫЙ
Pas
juste
pour
voyager
Не
просто
ради
путешествий,
Pas
juste
pour
changer
d'air
Не
просто
ради
перемены
обстановки.
T'avais
les
yeux
plus
clairs
У
тебя
были
глаза
светлее,
Qu'un
ciel
de
printemps
Чем
весеннее
небо.
Partir
avant
qu'le
temps
Уйти
до
того,
как
время
Se
dise
encore
gagnant
Скажет,
что
снова
победило.
Toucher
le
bout
de
l'île
Коснуться
края
острова,
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно.
Qui
sait
ce
qu'on
peut
trouver
Кто
знает,
что
можно
найти
De
l'autre
bord
de
la
rive
На
другом
берегу
реки.
ça
brille
de
l'autre
côté
Это
сияет
на
другой
стороне
D'la
Rivière
des
Prairies
Реки
Прерий.
JAMAIS
JAMAIS
НИКОГДА
НИКОГДА
JAMAIS
DOMPTÉ
НИКОГДА
НЕ
ПРИРУЧЕННЫЙ
JAMAIS
JAMAIS
НИКОГДА
НИКОГДА
JAMAIS
DOMPTÉ
НИКОГДА
НЕ
ПРИРУЧЕННЫЙ
Qu'importe
si
un
jour
Неважно,
если
однажды
Tu
dis
t'être
trompé
Ты
скажешь,
что
ошибся.
Qu'importe
si
tes
visions
Неважно,
если
твои
видения
-
Sont
les
blessures
de
l'azur
Это
раны
лазури.
Traverser
la
rivière
Пересечь
реку,
Comme
la
dernière
frontière
Как
последнюю
границу.
Cheval
sauvage
Дикий
конь
Sans
bride
et
sans
enclos
Без
узды
и
без
загона.
JAMAIS
JAMAIS
НИКОГДА
НИКОГДА
JAMAIS
DOMPTÉ
НИКОГДА
НЕ
ПРИРУЧЕННЫЙ
JAMAIS
JAMAIS
НИКОГДА
НИКОГДА
JAMAIS
DOMPTÉ
НИКОГДА
НЕ
ПРИРУЧЕННЫЙ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Réjean P Bouchard, Richard Séguin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.