Richard Séguin - La route ouverte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Séguin - La route ouverte




T'arrive avec tes voyages
Ты приходишь со своими путешествиями
De la poussière sous tes semelles
Пыль под твоими подошвами
Les montagnes bleues dans ta cervelle
Голубые горы в твоем мозгу
Toujours tout seul parmi tout l'monde
Всегда один среди всех.
T'arrive avec tes voyages
Ты приходишь со своими путешествиями
se trouve le sens du mot sincère
Где находится значение слова "искренний"
ça fini ça commence
Где это заканчивается, где начинается
Tu vois la vie, t'es sûr de rien
Ты видишь жизнь, ты ни в чем не уверен.
Martin Martin
Мартин Мартин
Te v'la devant, la route ouverte
Перед тобой открытая дорога.
Aux quatre vents
Повсюду
Fuir ou partir,rester, choisir
Бежать или уйти,остаться, выбрать
Te v'la devant
Ты стоишь перед ней.
La route ouverte aux quatre vents
Дорога, открытая для четырех ветров
T'arrive avec tes voyages
Ты приходишь со своими путешествиями
On veut ton œil, ton cœur, ton âme
Нам нужны твои глаза, твое сердце, твоя душа
Un courant d'air, un beau slogan
Сквозняк, красивый лозунг
Un ptit' miracle au bout du champ
Маленькое чудо в конце поля
Du nouveau, c'est pressant
Новости, это срочно.
T'arrive avec tes voyages
Ты приходишь со своими путешествиями
On te propose la T.V
Мы предлагаем тебе телевизор.
Et ses images contaminées
И его загрязненные изображения
Ta caméra dans le ravin
Твоя камера в овраге
Portrait robot des rescapés
Робот-портрет выживших
Refrain
Припев
T'arrive avec tes voyages
Ты приходишь со своими путешествиями
On t'offre la lune
Мы дарим тебе Луну
Plateau d'argent
Серебряный поднос
On te dit mets ta colère en suspend
Тебе говорят, прекрати свой гнев.
dans les pages de ton roman
Где на страницах твоего романа
Enfin enfin
Наконец-то наконец
Te v'la devant la route ouverte
Встань перед открытой дорогой
Aux quatre vents
Повсюду
Fuir ou partir,rester, choisir te v'la devant la route ouverte
Убегать или уходить,оставаться, выбирать перед открытой дорогой
La route ouverte aux quatre vents
Дорога, открытая для четырех ветров





Writer(s): Richard Séguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.