Richard Séguin - Nuit sans lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Séguin - Nuit sans lune




Nuit sans lune
Безлунная ночь
Nuits sans lune remplies d'étoiles
Безлунные ночи, полные звёзд,
Sans amertume, plier la toile
Без горечи свернуть парус,
On peut aller jusqu'au bout du monde
Мы можем идти до края света,
Écrire des noms que la mer efface
Писать имена, что море стирает.
Chacun sa part de chagrins
У каждого своя доля печалей
A la croisée des chemins
На перекрёстке дорог.
Nuits sans lune remplies d'étoiles
Безлунные ночи, полные звёзд,
Sur les routes inconnues, respirer l'horizon
На неведомых дорогах, вдохнуть горизонт,
Ce qu'on laisse au détour rempli de maladresse
То, что мы оставляем на повороте, полно неловкости,
Ce qu'on donne en retour pour cacher la détresse
То, что мы даём взамен, чтобы скрыть отчаяние,
Et l'amitié qui demande pourquoi
И дружба, которая спрашивает, почему.
Aujourd'hui le regard est frileux
Сегодня взгляд мой робкий,
Aujourd'hui
Сегодня,
Aujourd'hui le regard est frileux
Сегодня взгляд мой робкий,
Aujourd'hui
Сегодня,
Je nourris le feu
Я поддерживаю огонь.
Nuits sans lune remplies d'étoiles
Безлунные ночи, полные звёзд,
Sans amertume, plier la toile
Без горечи свернуть парус,
"On ne peut tuer le temps
"Нельзя убить время,
Sans blesser un peu l'éternité"
Не ранив немного вечность",
Henry David Thomas
Генри Дэвид Торо.
Refrain
Припев






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.