Paroles et traduction Richard Séguin - Sans détour
J'ai
eu
tout
mon
temps
У
меня
было
все
время,
J'en
ai
perdu
autant
И
столько
же
потерял,
à
rattraper
ces
pas
Пытаясь
вернуть
те
шаги,
Qui
s'égarent
parfois
Что
порой
сбиваются
с
пути.
Notre
coin
de
ciel
bleu
Наш
кусочек
голубого
неба,
Alors
qu'il
est
si
grand
Хотя
он
такой
огромный
Au
fond
de
nos
yeux
В
глубине
наших
глаз.
Mais
on
va
s'en
sortir
Но
мы
справимся,
Je
peux
te
prédire
l'avenir
Я
могу
предсказать
будущее,
On
sera
bien
Нам
будет
хорошо,
On
sera
bien
tous
les
deux
Нам
будет
хорошо
вдвоем.
CAR
TA
DOULEUR
AU
FOND
DU
COEUR
Ведь
ТВОЯ
БОЛЬ
В
ГЛУБИНЕ
ДУШИ
NE
M'A
JAMAIS,
JAMAIS
FAIT
PEUR
НИКОГДА,
НИКОГДА
НЕ
ПУГАЛА
МЕНЯ.
DONNE-MOI,
DONNE-MOI
TON
AMOUR
ОТДАЙ
МНЕ,
ОТДАЙ
МНЕ
СВОЮ
ЛЮБОВЬ,
SANS
DÉTOUR
БЕЗ
ОБИНЯКОВ.
Le
passé
à
mes
trousses
Прошлое
по
пятам
Ne
me
fera
plus
faire
Больше
не
заставит
меня
делать
Tout
ce
qu'il
veut
Все,
что
оно
хочет.
J'mets
ma
main
dans
l'feu
Я
кладу
руку
в
огонь,
J'retourne
pas
d'où
je
viens
Я
не
вернусь
туда,
откуда
пришел.
J'ai
appris
à
tomber
Я
научился
падать,
J'peux
toujours
m'arranger
Я
всегда
могу
приспособиться,
Le
sol
est
moins
furieux
Земля
менее
яростна
à
présent
qu'on
est
deux
Теперь,
когда
нас
двое.
J'peux
lire
tes
silences
Я
умею
читать
твое
молчание,
Tes
sourires
comme
tes
pleurs
Твои
улыбки
и
слезы.
Au
milieu
de
nos
vies
Посреди
нашей
жизни
Je
sais
que
j'ai
senti
Я
знаю,
что
я
чувствовал,
QUE
TA
DOULEUR
AU
FOND
DU
COEUR
ЧТО
ТВОЯ
БОЛЬ
В
ГЛУБИНЕ
ДУШИ
NE
M'A
JAMAIS,
JAMAIS
FAIT
PEUR
НИКОГДА,
НИКОГДА
НЕ
ПУГАЛА
МЕНЯ.
DONNE-MOI,
DONNE-MOI
TON
AMOUR
ОТДАЙ
МНЕ,
ОТДАЙ
МНЕ
СВОЮ
ЛЮБОВЬ,
CAR
MA
DOULEUR
AU
FOND
DU
COEUR
ВЕДЬ
МОЯ
БОЛЬ
В
ГЛУБИНЕ
ДУШИ
NE
T'A
JAMAIS,
JAMAIS
FAIT
PEUR
НИКОГДА,
НИКОГДА
НЕ
ПУГАЛА
ТЕБЯ.
J'TE
DONNE,
J'TE
DONNE
MON
AMOUR
Я
ОТДАЮ,
Я
ОТДАЮ
ТЕБЕ
СВОЮ
ЛЮБОВЬ,
SANS
DÉTOUR
БЕЗ
ОБИНЯКОВ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Séguin, Pierre A Verville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.