Paroles et traduction Richard Séguin - Voyager léger
Voyager léger
Travel light
Toi
et
moi,
on
était
bien
We
were
fine,
you
and
I
Que
nous
deux
dans
la
nuit
Just
the
two
of
us
in
the
night
Lever
les
yeux
Looking
up
S'abreuver
d'étoiles
Soaking
in
the
stars
On
riait
tous
deux
des
grands
départs
We
both
laughed
at
the
big
departures
Toi
tu
chantais,
de
ta
voix
Betty
Boop
You
sang,
with
your
Betty
Boop
voice
On
n'a
rien
à
perdre
quand
on
n'possède
rien
We
have
nothing
to
lose
when
we
own
nothing
Un
refrain
pour
le
lointain
A
refrain
for
the
distance
Pour
tous
ces
jours
rêvés
For
all
those
days
we
dreamed
of
À
l'est
du
monde
entier
To
the
east
of
the
whole
world
Voyager
léger
toi
et
moi
dans
la
nuit,
Travel
light,
you
and
I,
in
the
night
Voyager
léger
toi
et
moi
dans
la
vie
Travel
light,
you
and
I,
in
life
Voyager
léger
toi
et
moi
dans
la
vie,
Travel
light,
you
and
I,
in
life,
Voyager
léger
dans
la
nuit
Travel
light,
in
the
night,
La
lune
qui
nous
attire
The
moon
that
draws
us
Qui
nous
murmure
de
partir
That
whispers
to
us
to
leave
Nuit
d'été,
la
beauté
d'aimer
Summer
night,
the
beauty
of
love
Couverture
Navaho
Navaho
blanket
Ton
parfum
coriandre
Your
coriander
perfume
Mes
lèvres
dans
ton
cou
My
lips
on
your
neck
J'écris
sur
ta
peau
I
write
on
your
skin
Le
vent
ne
retient
rien
The
wind
holds
nothing
back
On
s'en
ira
très
loin
We'll
go
very
far
Marcher
dans
l'aube
Walking
in
the
dawn
À
l'est
du
monde
entier
To
the
east
of
the
whole
world
Le
temps
passe
pour
toi
et
moi
Time
passes
for
you
and
me
Oublie
les
jours,
les
heures
Forget
the
days,
the
hours
Y'a
ton
rire,
une
lueur,
un
bonheur
There's
your
laughter,
a
glow,
a
happiness
Et
la
chance
de
se
dire
encore
And
the
chance
to
say
to
each
other
again
Voyager
léger
toi
et
moi
dans
la
nuit,
Travel
light,
you
and
I,
in
the
night
Voyager
léger
dans
la
vie
Travel
light,
in
life
Voyager
léger
toi
et
moi
dans
la
vie,
Travel
light,
you
and
I,
in
life,
Voyager
léger
dans
la
nuit
Travel
light,
in
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.