Paroles et traduction Richard Tauber, Mischa Spoliansky, Percy Kahn & Odeon Orchestra - Im Wald und Auf der Heide (In the Wood and On the Heath)
Im
Wald
und
auf
der
Heide,
В
лесу
и
на
пустоши,
Da
such
ich
meine
Freude;
Там
я
ищу
свою
радость;
Ich
bin
ein
Jägersmann,
Я
человек-охотник,
Ich
bin
ein
Jägersmann.
Я
человек-охотник.
Die
Forsten
treu
zu
hegen,
Верен
лесам,
чтобы
беречь,
Das
Wildbret
zu
erlegen,
Поддалась
ли
это
дичь
,
Mein′
Lust
hab
ich
daran,
Мое
желание
у
меня
есть,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
У
меня
есть
к
этому
желание.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Халли
привет,
Халли
привет,
Mein′
Lust
hab
ich
daran.
У
меня
есть
к
этому
желание.
Trag'
ich
in
meiner
Tasche
Я
ношу
в
кармане
Ein
Tränklein
in
der
Flasche,
Зелье
в
бутылке,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot,
Кусочек
черного
хлеба,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot.
Кусочек
черного
хлеба.
Brennt
lustig
meine
Pfeife,
Весело
горит
мой
свисток,
Wenn
ich
den
Forst
durchstreife,
Когда
я
бродил
по
лесу,,
Da
hat
es
keine
Not,
Там
нет
нужды,
Da
hat
es
keine
Not.
Там
нет
нужды.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Халли
привет,
Халли
привет,
Da
hat
es
keine
Not.
Там
нет
нужды.
Im
Walde
hingestrecket,
В
лесу
бродил,
Den
Tisch
mit
Moos
mir
decket
Стол,
покрытый
мхом,
я
накрываю
Die
freundliche
Natur,
Дружелюбная
природа,
Die
freundliche
Natur.
Дружелюбная
натура.
Den
treuen
Hund
zur
Seite,
Верного
пса
в
сторону,
Ich
nun
das
Mahl
bereite
Теперь
я
готовлю
эту
трапезу
Auf
Gottes
freier
Flur,
В
свободном
коридоре
Бога,
Auf
Gottes
freier
Flur.
По
свободному
коридору
Бога.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Халли
привет,
Халли
привет,
Auf
Gottes
freier
Flur.
По
свободному
коридору
Бога.
Das
Huhn
im
schnellen
Fluge,
Курица
в
быстром
полете,
Die
Schnepf'
im
Zickzackzuge
Бекас'
в
зигзагообразном
движении
Treff′
ich
mit
Sicherheit,
Я
обязательно
встречусь
с,
Treff′
ich
mit
Sicherheit.
Я
обязательно
встречу.
Die
Sauen,
Reh'
und
Hirsche
Свиноматки,
олени
и
олени
Erleg′
ich
auf
der
Pirsche,
Я
умираю
на
охоте,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid,
Лиса
оставляет
мне
свое
платье,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
Лиса
оставляет
мне
свое
платье.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Халли
привет,
Халли
привет,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
Лиса
оставляет
мне
свое
платье.
Und
streif'
ich
durch
die
Wälder,
И
я
бродил
по
лесам,,
Und
zieh′
ich
durch
die
Felder
И
я
иду
по
полям,
Einsam
den
ganzen
Tag,
Одинокий
весь
день,
Einsam
den
ganzen
Tag.
Одинокий
весь
день.
Doch
schwinden
mir
die
Stunden
Но
часы
у
меня
слабеют
Gleich
flüchtigen
Sekunden,
Равные
мимолетные
секунды,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach,
Я
иду
за
дикарем,
Tracht′
ich
dem
Wilde
nach.
Я
иду
за
дикарем.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Халли
привет,
Халли
привет,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
Я
иду
за
дикарем.
Wenn
sich
die
Sonne
neiget,
Когда
солнце
наклоняется,
Der
feuchte
Nebel
steiget,
Поднимается
влажный
туман,
Mein
Tagwerk
ist
getan,
Моя
дневная
работа
выполнена,
Mein
Tagwerk
ist
getan.
Моя
дневная
работа
выполнена.
Dann
zieh'
ich
von
der
Heide
Тогда
я
уйду
с
пустоши
Zur
häuslich
stillen
Freude,
Для
домашней
тихой
радости,
Ein
froher
Jägersmann,
Веселый
человек-охотник,
Ein
froher
Jägersmann.
- Радостно
воскликнул
охотник.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Халли
привет,
Халли
привет,
Ein
froher
Jägersmann.
- Радостно
воскликнул
охотник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.