Richard Tauber, Mischa Spoliansky, Percy Kahn & Odeon Orchestra - Morgen Muss Ich Fort von Hier (Tomorrow I Must Go from Here) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Tauber, Mischa Spoliansky, Percy Kahn & Odeon Orchestra - Morgen Muss Ich Fort von Hier (Tomorrow I Must Go from Here)




Morgen Muss Ich Fort von Hier (Tomorrow I Must Go from Here)
Tomorrow I Must Go From Here (Morgen Muss Ich Fort von Hier)
Morgen muß ich fort von hier
Tomorrow I must go from here
Und muß Abschied nehmen.
And must bid farewell.
O du allerschönste Zier,
O you most beautiful ornament,
Scheiden das bringt Grämen.
Parting brings sorrow.
Da ich dich so treu geliebt
Since I truly loved you
Über alle Maßen,
Above all measure,
Soll ich dich verlassen.
I must leave you.
Wenn zwei gute Freunde sind,
When two good friends are,
Die einander kennen,
Who know each other,
Sonn und Mond bewegen sich,
Sun and moon will move
Ehe sie sich trennen.
Before they part.
Noch viel grösser ist der Schmerz,
Much greater is the pain,
Wenn ein treu verliebtes Herz
When a true, loving heart
In die Fremde ziehet.
Journeys afar.
Dort auf jener grünen Au
There on that green meadow
Steht mein jungfrisch Leben.
Stands my youthful life.
Soll ich denn mein Leben lang
Must I for my whole life
In der Fremde schweben?
Drift in a strange land?
Hab ich dir was Leids getan,
If I have wronged you in any way,
Bitt dich, woll's vergessen,
I beg you, forget it,
Denn es geht zu Ende.
For it is coming to an end.
Küsset dir ein Lüftlein
If a breeze kisses you
Wangen oder Hände,
On your cheeks or hands,
Denke, daß es Seufzer sein,
Think that they are sighs
Die ich zu dir sende;
That I send to you;
Tausend schick ich täglich aus,
I send out thousands daily,
Die da wehen um dein Haus,
That blow around your house,
Weil ich dein gedenke.
Because I think of you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.