Richard Tauber - Die Lorelei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Tauber - Die Lorelei




Die Lorelei
Лорелея
Ich weiss nicht was soll es bedeuten
Я не знаю, что это значит,
Dass ich so taurig bin
Что так грустно мне,
Ein Marchen aus alten Zeiten
Сказка из старых времён
Das kommt mir nicht aus dem sinn
Не выходит у меня из головы.
Die Luft ist kuhl und es dunkelt und ruhig fliesst Rhein
Воздух прохладен, и темнеет, и спокойно течёт Рейн,
Der Gipfel des Berges funkelt
Вершина горы сверкает
Im Abendsonnenschein
В вечернем солнечном свете.
Die schonste jungfrau sitzet
Прекраснейшая дева сидит
Dort oben Wunderbar
Там наверху, чудесная,
Ihr gold'nes Geschmede blitzet
Её золотое украшение блестит,
Sie Kammt es mit goldenem kamme
Она расчёсывает его золотым гребнем
Und singt ein Lied dabei
И поёт при этом песню.
Das hat eine wundersame Gewaltige Melodei
В ней чудная, могучая мелодия,
Den Schiffer im Schiffe Ergreift es mit Wildem weh
Лодочника в лодке охватывает дикая боль,
Er schaut nicht die Felsen riffe
Он не смотрит на скалистые рифы,
Er schaut nur hinauf in die Hof
Он смотрит только вверх, во двор.
Ich glaube die Wellen verschlingen
Я думаю, волны поглотят
Am Ende Schiffer und Kahn und das hat mit ihrem singen
В конце концов лодочника и лодку, и это из-за её пения
Die Loreley getan
Совершила Лорелея.





Writer(s): Richard Tauber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.