Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
summer
night
when
we
met
In
der
Sommernacht,
als
wir
uns
trafen
Just
a
passing
glance,
that
was
a-all
you
gave
me
Nur
ein
flüchtiger
Blick,
das
war
alles,
was
du
mir
schenktest
But
a
magic
power,
had
me
from
that
hour
Doch
eine
magische
Kraft
ergriff
mich
von
jener
Stunde
an
And
I
felt
your
charm
like
a
mantel
enfold
me
Und
ich
fühlte
deinen
Charme
mich
wie
ein
Mantel
umhüllen
I
tried
to
forget,
all
in
vane
Ich
versuchte
zu
vergessen,
ganz
vergebens
Ever
since
I
need
you
like
flowers
need
the
dew
Seitdem
brauche
ich
dich,
wie
Blumen
den
Tau
brauchen
Now
my
loving
heart
bows
to
fate
in
surrender
Nun
beugt
sich
mein
liebendes
Herz
dem
Schicksal
in
Ergebung
And
forever
more
I
love
you
Und
auf
ewig
liebe
ich
dich
All
I
need
is
your
bright
eyes
to
shine
Alles,
was
ich
brauche,
ist
das
Leuchten
deiner
hellen
Augen
While
your
lips
to
mine
with
rapture
are
pressing
Während
deine
Lippen
an
meine
voller
Entzücken
pressen
And
so
now
by
my
side
you
will
stay
Und
so
wirst
du
nun
an
meiner
Seite
bleiben
And
hour
already
is
my
greatest
blessing
Und
schon
diese
Stunde
ist
mein
größter
Segen
When
I'm
weary,
I'm
longing
to
rest
Wenn
ich
müde
bin,
sehne
ich
mich
danach,
zu
ruhen
My
head
on
your
breast,
my
deep
love
possessing
Meinen
Kopf
an
deiner
Brust,
erfüllt
von
meiner
tiefen
Liebe
Your
mate,
as
your
my
soul,
your
my
fate,
your
my
own
Meine
Gefährtin,
da
du
meine
Seele
bist,
mein
Schicksal,
mein
Eigen
I
can
only
be
happy
with
you
Ich
kann
nur
mit
dir
glücklich
sein
On
that
summer
night
when
we
met
(when
we
met)
In
jener
Sommernacht,
als
wir
uns
trafen
(als
wir
uns
trafen)
Just
a
passing
glance,
that
was
all
that
you
gave
me
Nur
ein
flüchtiger
Blick,
das
war
alles,
was
du
mir
schenktest
There
and
then
I
fell,
'neith
your
magic
spell
Da
und
sogleich
verfiel
ich
deinem
Zauberbann
And
your
fascinator,
forever
enswayed
me
Und
dein
Zauber
nahm
mich
für
immer
gefangen
I
tried
to
forget,
all
in
vane
Ich
versuchte
zu
vergessen,
ganz
vergebens
Ever
since
I
need
you
like
flowers
need
the
dew
Seitdem
brauche
ich
dich,
wie
Blumen
den
Tau
brauchen
Now
my
loving
heart
bows
to
fate
in
surrender
Nun
beugt
sich
mein
liebendes
Herz
dem
Schicksal
in
Ergebung
And
forever
more,
I
love
you
Und
auf
ewig,
liebe
ich
dich
And
forever
I
love...,
I
love
you...
Und
für
immer
liebe
ich...,
ich
liebe
dich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Schutz, D. Marchetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.