Richard Tauber - Freunde, das leben ist lebenswert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Tauber - Freunde, das leben ist lebenswert




Freunde, das leben ist lebenswert
Friends, life is worth living
Das wird mein Abschiedslied wenn ich zu früh geh!
This will be my farewell song if I leave too soon!
1Es kann passieren, dass ich bald vor Gottes Tür steh!
It may happen that I soon stand before God's door!
Ich hab ständig das Gefühl, dass ich nicht alt werde.
I constantly have the feeling that I won't grow old.
Anstatt wie ein Hund lieber wie ein Mann sterbe.
Instead of like a dog, I'd rather die like a man.
Hab den Sinn verloren, die Depressionen gefunden.
Lost the meaning, found the depressions.
Warum ich geh erkennst du dann an meinen Wunden.
Why I'm leaving, you'll recognize by my wounds.
Ich hab los gelassen genieß den freien Fall.
I let go, enjoying the free fall.
Ob ich ein Egoist war?
Was I an egoist?
Man auf keinen Fall!
No way!
Hab mich aufgegeben für viele Menschen hier.
I gave up for many people here.
Vielleicht verstehst du mich, wenn du mal älter wirst.
Maybe you'll understand me when you get older.
Ich war früh Erwachsen, ich hatte keine Wahl!
I was grown up early, I had no choice!
Ich hatte keinen Plan. Fuck ich hat nur meine Mum.
I had no plan. Fuck, I only had my Mum.
Wusste gleich von Anfang an das ich ein Kämpfer bin.
I knew from the beginning that I was a fighter.
Wusste nicht, dass ich es irgendwann zu etwas bring.
I didn't know that I would eventually make something of it.
Bin nicht sicher wann das ganze hier ein Ende nimmt.
I'm not sure when all this will end.
Doch du musst wissen wer ich war wenn ich am Ende bin!
But you have to know who I was when I'm at the end!
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wennn ich alleine bin!
Please help me! I can't do it if I'm alone!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Help me! When my strength is no longer with me.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich am Boden lieg. Ich kann dir nicht erklären warum es mich nach oben zieht.
Help me! Be there for me when I'm on the ground. I can't explain to you why it pulls me up.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Please help me! I can't do it if I'm alone!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Help me! When my strength is no longer with me.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich dich brauch. Bitte sag mir wofür ich leben soll, ansonsten geb ich auf!
Help me! Be there for me when I need you. Please tell me what to live for, otherwise I'll give up!
Und bitte trauer nicht, es geht es gut Mum!
And please don't grieve, I'm fine Mum!
Weil ich die abgefuckte Erde hier verflucht hab.
Because I cursed this fucked up earth.
Auf einer weißen Weste kannst du jeden Fleck seh·n. Wie soll sie sauber bleiben wenn du durch den Dreck gehst?
On a white vest you can see every stain. How is it supposed to stay clean if you walk through the dirt?
Ich machte Fehler, ja! Doch was habt ihr gemacht?
I made mistakes, yes! But what did you do?
Ihr konntet Witze reißen, doch ich hab nie gelacht! Hab die Schmerzen in mich reingefressen, ja! Ihr wolltet mich verändern, doch mich hielten keine Fesseln.
You could make jokes, but I never laughed! I swallowed the pain, yes! You wanted to change me, but no shackles held me.
Ich kam alleine und so geh ich auch!
I came alone and that's how I leave!
Hab gesagt:"Die nächste Scheibe wird mein Lebenslauf!" Konnte meine Gefühle nur auf die Tracks packen. Doch hab gelernt ich kann es hier nicht jedem recht machen!
I said, "The next record will be my resume!" I could only put my feelings on the tracks. But I learned I can't please everyone here!
So viele Feine die mich nicht kennen. Wo ich schon war kann dir nicht einmal der Wind nennen. Was ich gesagt hab hatte alles einen Sinn. Ich hab auf mein Herz gehört die anderen waren blind.
So many fine ones who don't know me. Where I've been, not even the wind can tell you. What I said all made sense. I listened to my heart, the others were blind.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Please help me! I can't do it if I'm alone!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Help me! When my strength is no longer with me.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich am Boden lieg. Ich kann dir nicht erklären warum es mich nach oben zieht.
Help me! Be there for me when I'm on the ground. I can't explain to you why it pulls me up.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wennn ich alleine bin!
Please help me! I can't do it if I'm alone!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Help me! When my strength is no longer with me.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich dich brauch. Bitte sag mir wofür ich leben soll, ansonsten geb ich auf!
Help me! Be there for me when I need you. Please tell me what to live for, otherwise I'll give up!
Ich hab meine Seele nie verkauft!
I never sold my soul!
Bevor du sie mir nimmst geb ich lieber auf.
Before you take it from me, I'd rather give up.
Ich hab die Schnauze voll und geh. Dich zu verlieren glaub mir tat mir so weh!
I'm fed up and I'm leaving. Losing you, believe me, hurt me so much!
Ich weiß nicht mehr warum und wieso. Weiß nicht wohin, ich wünsche mir den Tod. Hab gekämpft, denn ich wollte hier nicht geh·n. Doch niemand konnte mich versteh·n.
I don't know why or how anymore. I don't know where, I wish for death. I fought, because I didn't want to leave here. But nobody could understand me.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Please help me! I can't do it if I'm alone!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Help me! When my strength is no longer with me.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich am Boden lieg. Ich kann dir nicht erklären warum es mich nach oben zieht.
Help me! Be there for me when I'm on the ground. I can't explain to you why it pulls me up.
Bitte hilf mir! Ich schaff es nicht wenn ich alleine bin!
Please help me! I can't do it if I'm alone!
Hilf mir! Wenn meine Kräfte nicht mehr bei mir sind.
Help me! When my strength is no longer with me.
Hilf mir! Sei für mich da wenn ich dich brauch. Bitte sag mir wofür ich leben soll, ansonsten geb ich auf!
Help me! Be there for me when I need you. Please tell me what to live for, otherwise I'll give up!





Writer(s): Lehar Franz, Loehner Beda Fritz, Knepler Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.