Paroles et traduction Richard Tauber - Im Wald und auf der Heide (Jägerleben)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Wald und auf der Heide (Jägerleben)
In the Woods and on the Heath (Hunter's Life)
Im
Wald
und
auf
der
Heide,
In
the
woods
and
on
the
heath,
Da
such
ich
meine
Freude;
There
I
seek
my
joy;
Ich
bin
ein
Jägersmann,
I
am
a
hunter,
Ich
bin
ein
Jägersmann.
I
am
a
hunter.
Die
Forsten
treu
zu
hegen,
To
cherish
the
forests,
Das
Wildbret
zu
erlegen,
And
to
hunt
the
game,
Mein'
Lust
hab
ich
daran,
My
pleasure
is
in
it,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
My
pleasure
is
in
it.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
My
pleasure
is
in
it.
Trag'
ich
in
meiner
Tasche
I
carry
in
my
bag
Ein
Tränklein
in
der
Flasche,
A
drink
in
a
flask,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot,
A
piece
of
black
bread,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot.
A
piece
of
black
bread.
Brennt
lustig
meine
Pfeife,
My
pipe
burns
merrily,
Wenn
ich
den
Forst
durchstreife,
As
I
roam
the
forest,
Da
hat
es
keine
Not,
There
is
no
need
to
worry,
Da
hat
es
keine
Not.
There
is
no
need
to
worry.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Da
hat
es
keine
Not.
There
is
no
need
to
worry.
Im
Walde
hingestrecket,
Lying
in
the
forest,
Den
Tisch
mit
Moos
mir
decket
The
table
is
covered
with
moss
Die
freundliche
Natur,
By
friendly
nature,
Die
freundliche
Natur.
By
friendly
nature.
Den
treuen
Hund
zur
Seite,
My
faithful
dog
by
my
side,
Ich
nun
das
Mahl
bereite
I
prepare
my
meal
Auf
Gottes
freier
Flur,
In
God's
open
air,
Auf
Gottes
freier
Flur.
In
God's
open
air.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Auf
Gottes
freier
Flur.
In
God's
open
air.
Das
Huhn
im
schnellen
Fluge,
The
grouse
in
its
swift
flight,
Die
Schnepf'
im
Zickzackzuge
The
woodcock
in
its
zigzag
course
Treff'
ich
mit
Sicherheit,
I
hit
with
precision,
Treff'
ich
mit
Sicherheit.
I
hit
with
precision.
Die
Sauen,
Reh'
und
Hirsche
Boar,
deer,
and
stag
Erleg'
ich
auf
der
Pirsche,
I
hunt
on
the
prowl,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid,
The
fox
leaves
me
his
coat,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
The
fox
leaves
me
his
coat.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
The
fox
leaves
me
his
coat.
Und
streif'
ich
durch
die
Wälder,
As
I
wander
through
the
forests,
Und
zieh'
ich
durch
die
Felder
And
roam
the
fields
Einsam
den
ganzen
Tag,
Lonely
all
day
long,
Einsam
den
ganzen
Tag.
Lonely
all
day
long.
Doch
schwinden
mir
die
Stunden
But
the
hours
pass
me
by
Gleich
flüchtigen
Sekunden,
Like
fleeting
seconds,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach,
When
I
hunt
for
game,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
When
I
hunt
for
game.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
When
I
hunt
for
game.
Wenn
sich
die
Sonne
neiget,
When
the
sun
sets
Der
feuchte
Nebel
steiget,
And
the
damp
fog
rises,
Mein
Tagwerk
ist
getan,
My
day's
work
is
done,
Mein
Tagwerk
ist
getan.
My
day's
work
is
done.
Dann
zieh'
ich
von
der
Heide
Then
I
leave
the
heath
Zur
häuslich
stillen
Freude,
For
the
peace
and
quiet
of
home,
Ein
froher
Jägersmann,
A
happy
hunter,
Ein
froher
Jägersmann.
A
happy
hunter.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Ein
froher
Jägersmann.
A
happy
hunter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.