Richard Tauber - Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Tauber - Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl)




Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl)
Tomorrow I Must Go Away From Here (Farewell)
Morgen muß ich fort von hier
Tomorrow I must go away from here
Und muß Abschied nehmen.
And must say farewell.
O du allerschönste Zier,
O you most beautiful ornament,
Scheiden das bringt Grämen.
Parting brings sorrow.
Da ich dich so treu geliebt
As I have loved you so truly
Über alle Maßen,
Beyond all measure,
Soll ich dich verlassen.
I must leave you.
Wenn zwei gute Freunde sind,
When two good friends are,
Die einander kennen,
Who know each other,
Sonn und Mond bewegen sich,
The sun and moon will move
Ehe sie sich trennen.
Ere they separate.
Noch viel grösser ist der Schmerz,
The pain is much greater,
Wenn ein treu verliebtes Herz
When a true, loving heart
In die Fremde ziehet.
Journeys into a foreign land.
Dort auf jener grünen Au
There on that green meadow
Steht mein jungfrisch Leben.
Stands my youthful life.
Soll ich denn mein Leben lang
Must I then for all my life
In der Fremde schweben?
Roam in a foreign land?
Hab ich dir was Leids getan,
Have I wronged you in any way,
Bitt dich, woll′s vergessen,
I beg you, forget it,
Denn es geht zu Ende.
For it is coming to an end.
Küsset dir ein Lüftlein
When a little breeze kisses your
Wangen oder Hände,
Cheeks or hands,
Denke, daß es Seufzer sein,
Think that it is the sighs
Die ich zu dir sende;
That I send to you;
Tausend schick ich täglich aus,
Thousands of them I send out daily,
Die da wehen um dein Haus,
Which blow around your house,
Weil ich dein gedenke.
As I think of you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.