Paroles et traduction Richard Tauber - Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl)
Tomorrow I Must Go Away From Here (Farewell)
Morgen
muß
ich
fort
von
hier
Tomorrow
I
must
go
away
from
here
Und
muß
Abschied
nehmen.
And
must
say
farewell.
O
du
allerschönste
Zier,
O
you
most
beautiful
ornament,
Scheiden
das
bringt
Grämen.
Parting
brings
sorrow.
Da
ich
dich
so
treu
geliebt
As
I
have
loved
you
so
truly
Über
alle
Maßen,
Beyond
all
measure,
Soll
ich
dich
verlassen.
I
must
leave
you.
Wenn
zwei
gute
Freunde
sind,
When
two
good
friends
are,
Die
einander
kennen,
Who
know
each
other,
Sonn
und
Mond
bewegen
sich,
The
sun
and
moon
will
move
Ehe
sie
sich
trennen.
Ere
they
separate.
Noch
viel
grösser
ist
der
Schmerz,
The
pain
is
much
greater,
Wenn
ein
treu
verliebtes
Herz
When
a
true,
loving
heart
In
die
Fremde
ziehet.
Journeys
into
a
foreign
land.
Dort
auf
jener
grünen
Au
There
on
that
green
meadow
Steht
mein
jungfrisch
Leben.
Stands
my
youthful
life.
Soll
ich
denn
mein
Leben
lang
Must
I
then
for
all
my
life
In
der
Fremde
schweben?
Roam
in
a
foreign
land?
Hab
ich
dir
was
Leids
getan,
Have
I
wronged
you
in
any
way,
Bitt
dich,
woll′s
vergessen,
I
beg
you,
forget
it,
Denn
es
geht
zu
Ende.
For
it
is
coming
to
an
end.
Küsset
dir
ein
Lüftlein
When
a
little
breeze
kisses
your
Wangen
oder
Hände,
Cheeks
or
hands,
Denke,
daß
es
Seufzer
sein,
Think
that
it
is
the
sighs
Die
ich
zu
dir
sende;
That
I
send
to
you;
Tausend
schick
ich
täglich
aus,
Thousands
of
them
I
send
out
daily,
Die
da
wehen
um
dein
Haus,
Which
blow
around
your
house,
Weil
ich
dein
gedenke.
As
I
think
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.