Richard Tauber - Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Tauber - Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl)




Morgen muß ich fort von hier
Завтра мне нужно уехать отсюда
Und muß Abschied nehmen.
И должен попрощаться.
O du allerschönste Zier,
О ты, самое прекрасное украшение,
Scheiden das bringt Grämen.
Развод это приносит груму.
Da ich dich so treu geliebt
Раз я так преданно любил тебя
Über alle Maßen,
сверх меры,
Soll ich dich verlassen.
Хочешь, чтобы я оставил тебя.
Wenn zwei gute Freunde sind,
Когда два хороших друга,
Die einander kennen,
Которые знают друг друга,
Sonn und Mond bewegen sich,
Солнце и Луна движутся,
Ehe sie sich trennen.
Прежде чем они расстанутся.
Noch viel grösser ist der Schmerz,
Гораздо больше боли,
Wenn ein treu verliebtes Herz
Когда преданно влюбленное сердце
In die Fremde ziehet.
В чужую тянет.
Dort auf jener grünen Au
Там, на том зеленом пойме
Steht mein jungfrisch Leben.
Стоит моя молоденькая жизнь.
Soll ich denn mein Leben lang
Неужели я должен всю жизнь
In der Fremde schweben?
Парить в незнакомке?
Hab ich dir was Leids getan,
Я причинил тебе боль,
Bitt dich, woll′s vergessen,
Прошу вас, забудьте woll's,
Denn es geht zu Ende.
Потому что все подходит к концу.
Küsset dir ein Lüftlein
Целует тебя в вентиляционное отверстие
Wangen oder Hände,
Щеки или руки,
Denke, daß es Seufzer sein,
Думаю, что это будут вздохи,
Die ich zu dir sende;
Которую я посылаю тебе;
Tausend schick ich täglich aus,
Тысячу я высылаю ежедневно,
Die da wehen um dein Haus,
Они дуют вокруг твоего дома,
Weil ich dein gedenke.
Потому что я поминаю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.