Richard Tauber - Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Tauber - Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl)




Morgen muss ich fort von hier (Lebewohl)
Завтра я должен уйти отсюда (Прощай)
Morgen muß ich fort von hier
Завтра я должен уйти отсюда,
Und muß Abschied nehmen.
И должен проститься.
O du allerschönste Zier,
О, ты прекраснейшее создание,
Scheiden das bringt Grämen.
Расставание приносит горе.
Da ich dich so treu geliebt
Так как я тебя так верно любил,
Über alle Maßen,
Сверх всякой меры,
Soll ich dich verlassen.
Я должен тебя покинуть.
Wenn zwei gute Freunde sind,
Когда два друга верных,
Die einander kennen,
Друг друга знают,
Sonn und Mond bewegen sich,
Солнце и луна сдвинутся,
Ehe sie sich trennen.
Прежде чем они расстанутся.
Noch viel grösser ist der Schmerz,
Еще больше боль,
Wenn ein treu verliebtes Herz
Когда верно любящее сердце
In die Fremde ziehet.
В чужие края уходит.
Dort auf jener grünen Au
Там, на том зеленом лугу
Steht mein jungfrisch Leben.
Находится моя юная жизнь.
Soll ich denn mein Leben lang
Должен ли я всю свою жизнь
In der Fremde schweben?
В чужбине скитаться?
Hab ich dir was Leids getan,
Если я тебя обидел,
Bitt dich, woll′s vergessen,
Прошу тебя, забудь,
Denn es geht zu Ende.
Ведь всему приходит конец.
Küsset dir ein Lüftlein
Если ветерок целует
Wangen oder Hände,
Твои щеки или руки,
Denke, daß es Seufzer sein,
Думай, что это вздохи,
Die ich zu dir sende;
Которые я тебе посылаю;
Tausend schick ich täglich aus,
Тысячи я посылаю ежедневно,
Die da wehen um dein Haus,
Которые веют вокруг твоего дома,
Weil ich dein gedenke.
Потому что я помню о тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.