Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1952 Vincent Black Lightning
1952 Vincent Black Lightning
Said
Red
Molly
to
James
that's
a
fine
motorbike
Sagte
Red
Molly
zu
James,
das
ist
ein
feines
Motorrad
A
girl
could
feel
special
on
any
such
like
Ein
Mädchen
könnte
sich
auf
so
einem
besonders
fühlen
Said
James
to
Red
Molly,
my
hat's
off
to
you
Sagte
James
zu
Red
Molly,
meinen
Hut
zieh
ich
vor
dir
It's
a
Vincent
Black
Lightning,
1952
Es
ist
eine
Vincent
Black
Lightning,
1952
And
I've
seen
you
at
the
corners
and
cafes
it
seems
Und
ich
habe
dich
an
den
Ecken
und
in
Cafés
gesehen,
scheint
mir
Red
hair
and
black
leather,
my
favourite
colour
scheme
Rotes
Haar
und
schwarzes
Leder,
meine
Lieblingsfarbkombination
And
he
pulled
her
on
behind
Und
er
zog
sie
hinter
sich
drauf
And
down
to
Boxhill
they
did
ride
Und
hinunter
nach
Boxhill
fuhren
sie
Said
James
to
Red
Molly,
here's
a
ring
for
your
right
hand
Sagte
James
zu
Red
Molly,
hier
ist
ein
Ring
für
deine
rechte
Hand
But
I'll
tell
you
in
earnest
I'm
a
dangerous
man
Aber
ich
sage
dir
ehrlich,
ich
bin
ein
gefährlicher
Mann
I've
fought
with
the
law
since
I
was
seventeen
Ich
kämpfe
mit
dem
Gesetz,
seit
ich
siebzehn
bin
I
robbed
many
a
man
to
get
my
Vincent
machine
Ich
habe
manchen
Mann
beraubt,
um
meine
Vincent-Maschine
zu
bekommen
Now
I'm
21
years,
I
might
make
22
Jetzt
bin
ich
21
Jahre
alt,
vielleicht
werde
ich
22
And
I
don't
mind
dying,
but
for
the
love
of
you
Und
es
macht
mir
nichts
aus
zu
sterben,
aber
für
die
Liebe
zu
dir
And
if
fate
should
break
my
stride
Und
sollte
das
Schicksal
meinen
Lauf
unterbrechen
Then
I'll
give
you
my
Vincent
to
ride
Dann
gebe
ich
dir
meine
Vincent
zum
Fahren
Come
down,
come
down,
Red
Molly,
called
Sergeant
McRae
Komm
runter,
komm
runter,
Red
Molly,
rief
Sergeant
McRae
For
they've
taken
young
James
Adie
for
armed
robbery
Denn
sie
haben
den
jungen
James
Adie
wegen
bewaffneten
Raubes
gefasst
Shotgun
blast
hit
his
chest,
left
nothing
inside
Ein
Schrotgewehrschuss
traf
seine
Brust,
ließ
nichts
darin
zurück
Oh,
come
down,
Red
Molly
to
his
dying
bedside
Oh,
komm
runter,
Red
Molly,
an
sein
Sterbebett
When
she
came
to
the
hospital,
there
wasn't
much
left
Als
sie
ins
Krankenhaus
kam,
war
nicht
mehr
viel
übrig
He
was
running
out
of
road,
he
was
running
out
of
breath
Ihm
ging
die
Straße
aus,
ihm
ging
der
Atem
aus
But
he
smiled
to
see
her
cry
Aber
er
lächelte,
als
er
sie
weinen
sah
And
said
I'll
give
you
my
Vincent
to
ride
Und
sagte,
ich
gebe
dir
meine
Vincent
zum
Fahren
Says
James,
in
my
opinion,
there's
nothing
in
this
world
Sagt
James,
meiner
Meinung
nach
gibt
es
nichts
auf
dieser
Welt
Beats
a
52
Vincent
and
a
red
headed
girl
Das
eine
52er
Vincent
und
ein
rothaariges
Mädchen
übertrifft
Now
Nortons
and
Indians
and
Greeveses
won't
do
Nun,
Nortons
und
Indians
und
Greeveses
taugen
nichts
They
don't
have
a
soul
like
a
Vincent
52
Sie
haben
keine
Seele
wie
eine
Vincent
52
He
reached
for
her
hand
and
he
slipped
her
the
keys
Er
griff
nach
ihrer
Hand
und
drückte
ihr
die
Schlüssel
hinein
He
said
I've
got
no
further
use
for
these
Er
sagte,
ich
habe
keine
weitere
Verwendung
mehr
dafür
I
see
angels
on
Ariels
in
leather
and
chrome
Ich
sehe
Engel
auf
Ariels
in
Leder
und
Chrom
Swooping
down
from
heaven
to
carry
me
home
Die
vom
Himmel
herabsausen,
um
mich
nach
Hause
zu
tragen
And
he
gave
her
one
last
kiss
and
died
Und
er
gab
ihr
einen
letzten
Kuss
und
starb
And
he
gave
her
his
Vincent
to
ride
Und
er
gab
ihr
seine
Vincent
zum
Fahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.