Paroles et traduction Richard Thompson - Alexander Graham Bell
Alexander
Graham
Bell
Александр
Грэм
Белл
Note
the
name
and
note
it
well
Запомните
имя
и
запомните
его
хорошенько
Father
of
the
modern
age
Отец
современной
эпохи
His
inventions
are
all
the
rage
Его
изобретения
в
моде.
Of
course
there
was
the
telephone
Конечно,
был
телефон.
He′d
be
famous
for
that
alone
Он
прославился
бы
только
этим.
But
there's
50
other
things
as
well
Но
есть
еще
50
других
вещей
From
Alexander
Graham
Bell
От
Александра
Грэма
Белла
Edison
had
cylinders
У
Эдисона
были
цилиндры.
But
Bell
made
records
flat
Но
Белл
делал
пластинки
плоскими.
Which
we
remember
gratefully
О
чем
мы
вспоминаем
с
благодарностью.
When
we
play
our
floppy
or
CD
Когда
мы
проигрываем
дискету
или
дискету
Of
course
there
was
the
telephone
Конечно,
был
телефон.
He′d
be
famous
for
that
alone
Он
прославился
бы
только
этим.
But
there's
50
other
things
as
well
Но
есть
еще
50
других
вещей
From
Alexander
Graham
Bell
От
Александра
Грэма
Белла
Born
in
Scotland,
moved
away
Родился
в
Шотландии,
переехал.
To
Canada
and
the
USA
В
Канаду
и
США.
Studied
speech,
took
a
wife
Изучал
речь,
взял
жену.
Helped
the
deaf
all
his
life
Всю
жизнь
помогал
глухим.
Came
up
with
a
threshing
machine
Придумали
молотильную
машину
Before
he
made
it
to
a
teen
До
того
как
он
стал
подростком
After
years
of
sweat
and
toil
После
стольких
лет
пота
и
тяжкого
труда
...
He
invented
the
hydrofoil
Он
изобрел
подводные
крылья.
The
respirator
was
his
chance
Респиратор
был
его
шансом.
To
save
his
baby's
life
Чтобы
спасти
жизнь
его
ребенка.
And
just
like
the
Brothers
Wright
И
совсем
как
братья
Райт.
He
got
heavily
into
flight
Он
тяжело
поднялся
в
воздух.
Of
course
there
was
the
telephone
Конечно,
был
телефон.
He′d
be
famous
for
that
alone
Он
прославился
бы
только
этим.
But
there′s
50
other
things
as
well
Но
есть
еще
50
других
вещей
From
Alexander
Graham
Bell
От
Александра
Грэма
Белла
Graham
Bell,
Alexander
Грэм
Белл,
Александр
It
is
tantamount
to
slander
Это
равносильно
клевете.
To
call
him
just
a
scientist
Назвать
его
просто
ученым.
Why
his
inventions
top
the
list
Почему
его
изобретения
занимают
первое
место
в
списке?
Edison,
he
was
a
thief
Эдисон,
он
был
вором.
And
Tesla
nuts
beyond
belief
И
Тесла
безумствует
до
невозможности
But
Alexander
was
a
gent
Но
Александр
был
джентльменом.
So
philanthropic,
so
well
meant
Такая
филантропическая,
такая
благонамеренная.
Founded
Science
Magazine
Основал
Научный
Журнал
Wrote
a
book
for
kids
Написал
книгу
для
детей.
Because
he
was
a
caring
fellow
Потому
что
он
был
заботливым
парнем.
Gave
a
hand
to
Helen
Keller
Протянул
руку
Хелен
Келлер.
Of
course
there
was
the
telephone
Конечно,
был
телефон.
He'd
be
famous
for
that
alone
Он
прославился
бы
только
этим.
But
there′s
50
other
things
as
well
Но
есть
еще
50
других
вещей
From
Alexander
Graham
Bell
От
Александра
Грэма
Белла
Alexander
Bell,
Graham
Александр
Белл,
Грэм
Modern
life
would
sure
be
mayhem
Современная
жизнь
наверняка
превратилась
бы
в
хаос.
Without
tetrahedral
cells
Без
четырехгранных
клеток.
X-rays,
faxes,
decibels
Рентгеновские
лучи,
факсы,
децибелы.
I
think
I'd
say,
and
it′s
no
fiction
Думаю,
я
бы
сказал,
и
это
не
выдумка.
Without
fear
of
contradiction
Не
боясь
противоречий.
He
improved
our
lot
a
smidgeon
Он
немного
улучшил
нашу
участь.
From
the
age
of
carrier
pigeon
Из
эпохи
почтовых
голубей
Television
was
a
thing
Телевидение
- это
вещь.
That
he
had
all
prepared
Что
он
все
приготовил.
But
he
left
that
to
his
pupil
Но
он
оставил
это
своему
ученику.
John
Logie
Baird
Джон
Логи
Бэрд
Of
course
there
was
the
telephone
Конечно,
был
телефон.
He'd
be
famous
for
that
alone
Он
прославился
бы
только
этим.
But
there′s
50
other
things
as
well
Но
есть
еще
50
других
вещей
From
Alexander
Graham
Bell
От
Александра
Грэма
Белла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.