Paroles et traduction Richard Thompson - Bathsheba Smiles
Bathsheba
smiles
Вирсавия
улыбается.
She
smiles
and
veins
turn
to
ice
Она
улыбается,
и
вены
покрываются
льдом.
She
smiles
and
heads
bow
down
Она
улыбается
и
склоняет
голову.
She
works
the
room
Она
работает
в
комнате.
Air-kisses
every
victim
twice
Воздушные
поцелуи
каждой
жертвы
дважды.
She
spreads
her
joy
around
Она
распространяет
свою
радость
повсюду.
Do
you
close
your
eyes
to
see
miracles
Ты
закрываешь
глаза,
чтобы
увидеть
чудеса?
Do
you
raise
your
face
to
kiss
angels
Ты
поднимаешь
лицо,
чтобы
поцеловать
ангелов?
Do
you
float
on
air
to
hear
oracles
Ты
плывешь
по
воздуху,
чтобы
слышать
оракулов?
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
No
doubt
can
cross
her
mind
Никаких
сомнений
не
может
прийти
ей
в
голову.
Cross
her
mind
Ей
пришло
в
голову
...
Bathsheba
knows
Вирсавия
знает
She
knows
you
better
than
yourself
Она
знает
тебя
лучше,
чем
ты
сам.
Confess
it
on
your
knees
Признайся
в
этом
на
коленях.
She
shares
her
love
Она
делится
своей
любовью.
And
sharing
love
is
sharing
wealth
А
делиться
любовью
- значит
делиться
богатством.
Dig
in
your
pockets
please
Поройтесь
в
карманах
пожалуйста
Do
you
close
your
eyes
to
see
miracles
Ты
закрываешь
глаза,
чтобы
увидеть
чудеса?
Do
you
raise
your
face
to
kiss
angels
Ты
поднимаешь
лицо,
чтобы
поцеловать
ангелов?
Do
you
float
on
air
to
hear
oracles
Ты
плывешь
по
воздуху,
чтобы
слышать
оракулов?
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
No
doubt
can
cross
her
mind
Никаких
сомнений
не
может
прийти
ей
в
голову.
No
pain
no
gain's
a
strain
Нет
боли
нет
выгоды
это
напряжение
But
she
never
seems
to
hurt
Но,
кажется,
ей
никогда
не
бывает
больно.
Catwalk
pilgrims
sing
this
song
Паломники
с
подиума
поют
эту
песню
Hello
heaven,
goodbye
dirt
Здравствуй,
небо,
прощай,
грязь!
And
no
hair
shirt
И
никакой
рубашки
для
волос.
Do
you
close
your
eyes
to
see
miracles
Ты
закрываешь
глаза,
чтобы
увидеть
чудеса?
Do
you
raise
your
face
to
kiss
angels
Ты
поднимаешь
лицо,
чтобы
поцеловать
ангелов?
Do
you
float
on
air
to
hear
oracles
Ты
плывешь
по
воздуху,
чтобы
слышать
оракулов?
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
No
doubt
can
cross
her
mind
Никаких
сомнений
не
может
прийти
ей
в
голову.
Do
you
close
your
eyes
Ты
закрываешь
глаза?
Do
you
raise
your
face
Ты
поднимаешь
лицо?
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается.
Bathsheba
smiles
Вирсавия
улыбается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.