Richard Thompson - Bathsheba Smiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Bathsheba Smiles




Bathsheba smiles
Вирсавия улыбается.
She smiles and veins turn to ice
Она улыбается, и вены покрываются льдом.
She smiles and heads bow down
Она улыбается и склоняет голову.
She works the room
Она работает в комнате.
Air-kisses every victim twice
Воздушные поцелуи каждой жертвы дважды.
She spreads her joy around
Она распространяет свою радость повсюду.
Do you close your eyes to see miracles
Ты закрываешь глаза, чтобы увидеть чудеса?
Do you raise your face to kiss angels
Ты поднимаешь лицо, чтобы поцеловать ангелов?
Do you float on air to hear oracles
Ты плывешь по воздуху, чтобы слышать оракулов?
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
No doubt can cross her mind
Никаких сомнений не может прийти ей в голову.
Cross her mind
Ей пришло в голову ...
Bathsheba knows
Вирсавия знает
She knows you better than yourself
Она знает тебя лучше, чем ты сам.
Confess it on your knees
Признайся в этом на коленях.
She shares her love
Она делится своей любовью.
And sharing love is sharing wealth
А делиться любовью - значит делиться богатством.
Dig in your pockets please
Поройтесь в карманах пожалуйста
Do you close your eyes to see miracles
Ты закрываешь глаза, чтобы увидеть чудеса?
Do you raise your face to kiss angels
Ты поднимаешь лицо, чтобы поцеловать ангелов?
Do you float on air to hear oracles
Ты плывешь по воздуху, чтобы слышать оракулов?
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
No doubt can cross her mind
Никаких сомнений не может прийти ей в голову.
No pain no gain's a strain
Нет боли нет выгоды это напряжение
But she never seems to hurt
Но, кажется, ей никогда не бывает больно.
Catwalk pilgrims sing this song
Паломники с подиума поют эту песню
Hello heaven, goodbye dirt
Здравствуй, небо, прощай, грязь!
And no hair shirt
И никакой рубашки для волос.
Do you close your eyes to see miracles
Ты закрываешь глаза, чтобы увидеть чудеса?
Do you raise your face to kiss angels
Ты поднимаешь лицо, чтобы поцеловать ангелов?
Do you float on air to hear oracles
Ты плывешь по воздуху, чтобы слышать оракулов?
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
No doubt can cross her mind
Никаких сомнений не может прийти ей в голову.
Do you close your eyes
Ты закрываешь глаза?
Do you raise your face
Ты поднимаешь лицо?
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
Bathsheba smiles, smiles
Вирсавия улыбается, улыбается.
Bathsheba smiles
Вирсавия улыбается.





Writer(s): Richard Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.