Richard Thompson - Beeswing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Beeswing




I was nineteen when I came to town, they called it the Summer of Love
Мне было девятнадцать, когда я приехала в город, они называли это лето любви.
They were burning babies, burning flags, the hawks against the doves
Они жгли младенцев, жгли флаги, ястребы против голубей.
I took a job in the steamie down on Cauldrum Street
Я устроился на работу в пароход на Колдрам стрит.
And I fell in love with a laundry girl who was working next to me
И я влюбился в девочку из прачечной, которая работала рядом со мной.
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
О, Она была редкой вещью, прекрасной, как пчелиное крыло.
So fine a breath of wind might blow her away
Так хорошо, что дуновение ветра может унести ее прочь.
She was a lost child, oh she was running wild
Она была потерянным ребенком, о, Она была дикой.
She said "as long as there's no price on love, I'll stay
Она сказала: "Пока любовь не имеет цены, я останусь.
And you wouldn't want me any other way"
И ты не захочешь, чтобы я был другим.
Brown hair zig-zag around her face and a look of half-surprise
Каштановые волосы зигзагом обрамляли ее лицо, а на лице застыло удивление.
Like a fox caught in the headlights, there was animal in her eyes
Как лиса, пойманная светом фар, в ее глазах был зверь.
She said "Young man, oh can't you see I'm not the factory kind
Она сказала: "Молодой человек, неужели вы не видите, что я не фабричная?
If you don't take me out of here I'll surely lose my mind"
Если ты не заберешь меня отсюда, я точно сойду с ума.
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
О, Она была редкой вещью, прекрасной, как пчелиное крыло.
So fine that I might crush her where she lay
Так хорошо, что я мог бы раздавить ее там, где она лежит.
She was a lost child, she was running wild
Она была потерянным ребенком, она была дикой.
She said "as long as there's no price on love, I'll stay
Она сказала: "Пока любовь не имеет цены, я останусь.
And you wouldn't want me any other way"
И ты не захочешь, чтобы я был другим.
We busked around the market towns and picked fruit down in Kent
Мы ездили на автобусах по рыночным городкам и собирали фрукты в Кенте.
And we could tinker lamps and pots and knives wherever we went
И мы могли бы возиться с лампами, кастрюлями и ножами, куда бы мы ни пошли.
And I said that we might settle down, get a few acres dug
И я сказал, что мы могли бы остепениться, выкопать несколько акров земли.
Fire burning in the hearth and babies on the rug
Огонь горит в очаге, дети на ковре.
She said "Oh man, you foolish man, it surely sounds like hell
Она сказала: "о, Парень, ты глупец, это, конечно, звучит как ад.
You might be lord of half the world, you'll not own me as well"
Ты можешь быть властелином половины мира, но ты не будешь владеть и мной.
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
О, Она была редкой вещью, прекрасной, как пчелиное крыло.
So fine a breath of wind might blow her away
Так хорошо, что дуновение ветра может унести ее прочь.
She was a lost child, oh she was running wild
Она была потерянным ребенком, о, Она была дикой.
She said "as long as there's no price on love, I'll stay
Она сказала: "Пока любовь не имеет цены, я останусь.
And you wouldn't want me any other way"
И ты не захочешь, чтобы я был другим.
We was camping down the Gower one time, the work was pretty good
Однажды мы разбили лагерь в Гауэре, и работа была довольно хорошей
She thought we shouldn't wait for the frost and I thought maybe we should
Она подумала, что нам не стоит ждать мороза, и я подумал, что, может быть, нам стоит ...
We was drinking more in those days and tempers reached a pitch
В те дни мы пили больше, и настроение достигло предела.
And like a fool I let her run with the rambling itch
И, как дурак, я позволил ей бежать с бессвязным зудом.
Oh the last I heard she's sleeping rough back on the Derby beat
О последнее что я слышал она крепко спит еще на дерби бит
White Horse in her hip pocket and a wolfhound at her feet
Белая Лошадь в заднем кармане и Волкодав у ее ног.
And they say she even married once, a man named Romany Brown
Говорят, однажды она даже вышла замуж за Романа Брауна.
But even a gypsy caravan was too much settling down
Но даже цыганский караван-это слишком.
And they say her flower is faded now, hard weather and hard booze
И говорят, что ее цветок завял от непогоды и крепкой выпивки.
But maybe that's just the price you pay for the chains you refuse
Но, может быть, это просто цена, которую ты платишь за цепи, от которых отказываешься.
Oh she was a rare thing, fine as a bee's wing
О, Она была редкой вещью, прекрасной, как пчелиное крыло.
And I miss her more than ever words could say
И я скучаю по ней больше, чем можно выразить словами.
If I could just taste all of her wildness now
Если бы я только мог ощутить всю ее дикость сейчас!
If I could hold her in my arms today
Если бы я мог обнять ее сегодня ...
Well I wouldn't want her any other way
Что ж, я не хотел бы, чтобы она была другой.





Writer(s): Richard John Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.