Paroles et traduction Richard Thompson - Cooksferry Queen (Live)
Well
there's
a
house
in
an
alley
Ну,
там
есть
дом
в
переулке
In
the
squats
and
low-rise
В
приседаниях
и
низком
подъеме
Of
a
town
with
no
future
О
городе
без
будущего
But
that's
where
my
future
lies
Но
именно
там
лежит
мое
будущее
It's
a
secret,
but
no
secret
Это
секрет,
но
не
секрет
It's
a
rule,
but
no
rule
Это
правило,
но
не
правило
Where
you
find
the
darkest
avenue
Где
ты
находишь
самую
темную
аллею
There
you'll
find
the
brightest
jewel
Там
ты
найдешь
самый
яркий
драгоценный
камень
Now
my
name
it
is
Mulvaney
Теперь
меня
зовут
Малвани
And
I'm
known
quite
famously
И
я
известен
довольно
широко
People
speak
my
name
in
whispers
Люди
произносят
мое
имя
шепотом
What
higher
praise
can
there
be
Какая
может
быть
высшая
похвала
But
I'd
trade
my
fine
mohair
Но
я
бы
отдала
свой
прекрасный
мохер
For
tied-dyes
and
faded
jeans
Для
вязаных
красителей
и
выцветших
джинсов
If
she
wanted
me
some
other
way
Если
бы
она
хотела
меня
каким-то
другим
способом
She's
my
Cooksferry
Queen
Она
моя
королева
Кулинарии
She
gave
me
one
pill
to
get
bigger
Она
дала
мне
одну
таблетку,
чтобы
я
стал
больше
She
gave
me
one
pill
to
get
small
Она
дала
мне
одну
таблетку,
чтобы
я
стал
маленьким
I
saw
snakes
dancing
all
around
her
feet
Я
видел
змей,
танцующих
вокруг
ее
ног
And
dead
men
coming
throught
the
wall
И
мертвецы,
проходящие
сквозь
стену
Well
I'm
the
prince
of
this
parish
Что
ж,
я
принц
этого
прихода
I've
been
ruthless
and
I've
been
mean
Я
был
безжалостным
и
подлым
But
she
blew
my
mind
as
she
opened
my
eyes
Но
она
взорвала
мой
разум,
когда
открыла
мне
глаза
She's
my
Cooksferry
Queen
Она
моя
королева
Кулинарии
Well
she's
got
every
rare
perfection
Что
ж,
у
нее
есть
все
редкие
совершенства
All
her
looks
beyond
compare
Вся
ее
внешность
ни
с
чем
не
сравнима
She's
got
dresses
that
seem
to
float
in
the
wind
У
нее
есть
платья,
которые,
кажется,
развеваются
на
ветру
Pre-Raphaelite
curls
in
her
hair
Локоны
прерафаэлитов
в
ее
волосах
She
could
get
the
lame
to
walking
Она
могла
бы
заставить
хромых
ходить
She
could
get
the
blind
to
see
Она
могла
заставить
слепых
видеть
She
could
make
wine
out
of
Thames
river
water
Она
умела
делать
вино
из
воды
реки
Темзы
She
could
make
a
believer
out
of
me
Она
могла
бы
сделать
из
меня
верующего
Yes
I'd
trade
it
all
tomorrow
Да,
я
бы
отдал
все
это
завтра
All
the
wicked
things
I've
been
Все
те
злые
поступки,
которыми
я
был
She's
my
bright
jewel
of
the
alley
Она
моя
яркая
жемчужина
аллеи
She's
my
Cooksferry
Queen
Она
моя
королева
Кулинарии
Yes
I'd
trade
it
all
tomorrow
Да,
я
бы
отдал
все
это
завтра
All
the
wicked
things
I've
been
Все
те
злые
поступки,
которыми
я
был
She's
my
bright
jewel
of
the
alley
Она
моя
яркая
жемчужина
аллеи
She's
my
Cooksferry
Queen
Она
моя
королева
Кулинарии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.