Richard Thompson - Crazy Man Michael - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Crazy Man Michael




Within the fire and out upon the sea
В огне и в море.
Crazy man Michael was walking
Сумасшедший Майкл шел.
He met with a raven with eyes black as coals
Он встретился с вороном с глазами черными как угли
And shortly they were a-talking
И вскоре они заговорили.
Your future, your future I would tell to you
Твое будущее, твое будущее я бы тебе рассказал.
Your future you often have asked me
Ты часто спрашивал меня о своем будущем
Your true love will die by your own right hand
Твоя истинная любовь умрет от твоей же правой руки.
And crazy man Michael will cursèd be
И сумасшедший Майкл будет проклят
Michael he ranted and Michael he raved
Майкл он разглагольствовал и Майкл он бредил
And beat up the four winds with his fists o
И бил кулаками по четырем ветрам.
He laughed and he cried, he shouted and he swore
Он смеялся и плакал, он кричал и ругался.
For his mad mind had trapped him with a kiss o
Ибо его безумный разум поймал его в ловушку поцелуем.
You speak with an evil, you speak with a hate
Ты говоришь со злом, ты говоришь с ненавистью.
You speak for the devil that haunts me
Ты говоришь от имени дьявола, что преследует меня.
For is she not the fairest in all the broad land
Разве она не прекраснее всех на этой широкой земле?
Your sorcerer′s words are to taunt me
Твои слова колдуна насмехаются надо мной.
He took out his dagger of fire and of steel
Он достал свой кинжал из огня и стали.
And struck down the raven through the heart o
И сразил ворона в самое сердце.
The bird fluttered long and the sky it did spin
Птица долго порхала, и небо закружилось.
And the cold earth did wonder and startle
И холодная земля удивлялась и пугалась.
O where is the raven that I struck down dead
О где ворон которого я сразил насмерть
And here did lie on the ground o
И вот он лежал на земле.
I see that my true love with a wound so red
Я вижу, что моя настоящая любовь с такой красной раной.
Where her lover's heart it did pound o
Там где билось сердце ее возлюбленного
Crazy man Michael he wanders and calls
Сумасшедший Майкл он бродит и зовет
And talks to the night and the day o
И разговаривает с ночью и днем.
But his eyes they are sane and his speech it is plain
Но его глаза в здравом уме, и его речь ясна.
And he longs to be far away o
И он жаждет быть далеко о
Michael he whistles the simplest of tunes
Майкл он насвистывает простейшие мелодии
And asks of the wild wolves their pardon
И просит у диких волков прощения.
For his true love is flown into every flower grown
Ибо его истинная любовь прорастает в каждом цветке.
And he must be keeper of the garden
И он должен быть хранителем сада.





Writer(s): Richard Thompson, Dave Swarbrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.