Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Sit on My Jimmy Shands
Setz Dich Nicht Auf Meine Jimmy Shands
When
the
party
hit
full
swing,
I
saw
you
come
reeling
in
Als
die
Party
in
vollem
Gange
war,
sah
ich
dich
hereintorkeln
You
had
that
six
pack
in
a
stranglehold
Du
hattest
das
Sixpack
im
Würgegriff
Now
you
stagger,
now
you
sway,
why
don't
you
fall
the
other
way?
Jetzt
wankst
du,
jetzt
schwankst
du,
warum
fällst
du
nicht
zur
anderen
Seite?
'Cause
I've
got
something
here
worth
more
than
gold
Denn
ich
habe
hier
etwas,
das
mehr
wert
ist
als
Gold
I
said,?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Ich
sagte,?
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
They
don't
mend
with
sticky
tape
and
glue?
Die
kann
man
nicht
mit
Klebeband
und
Leim
reparieren?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
And
that's
my
very
best
advice
to
you
Und
das
ist
mein
allerbester
Rat
an
dich
Call
me
precious,
I
don't
mind,
78's
are
hard
to
find
Nenn
mich
pingelig,
das
macht
mir
nichts
aus,
78er
sind
schwer
zu
finden
You
just
can't
get
the
shellac
since
the
war
Man
kriegt
einfach
den
Schellack
seit
dem
Krieg
nicht
mehr
This
one's
the
Beltona
brand,
finest
label
in
the
land
Diese
hier
ist
von
der
Marke
Beltona,
das
feinste
Label
im
Land
They
don't
make
'em
like
that
anymore
So
etwas
machen
die
heute
nicht
mehr
I
said,?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Ich
sagte,?
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
Unless
you
wanna
wind
up
black
and
blue?
Es
sei
denn,
du
willst
grün
und
blau
enden?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
And
that's
my
very
best
advice
to
you
Und
das
ist
mein
allerbester
Rat
an
dich
Darling,
though
you're
twice
my
size,
I
don't
mean
to
patronize
Liebling,
obwohl
du
doppelt
so
groß
bist
wie
ich,
will
ich
dich
nicht
bevormunden
Honey,
let
me
lead
you
by
the
hand
Schatz,
lass
mich
dich
an
die
Hand
nehmen
Find
a
lap
or
find
a
chair,
you
can
park
it
anywhere
Such
dir
einen
Schoß
oder
einen
Stuhl,
du
kannst
es
überall
parken
Just
don't
rest
your
cheeks
against
my
man
Nur
lehn
deine
Backen
nicht
an
meinen
Mann
I
said,?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Ich
sagte,?
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
They
don't
mend
with
sticky
tape
and
glue?
Die
kann
man
nicht
mit
Klebeband
und
Leim
reparieren?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
And
that's
my
very
best
advice
to
you
Und
das
ist
mein
allerbester
Rat
an
dich
No
shindig
is
half
complete
without
that
famous
polka
beat
Keine
Feier
ist
halb
komplett
ohne
diesen
berühmten
Polka-Beat
That's
why
they
invite
me,
I
suppose
Deshalb
laden
sie
mich
ein,
nehme
ich
an
Waltzes,
Strathspey's,
eightsome
reels,
now
you
know
how
good
it
feels
Walzer,
Strathspeys,
Eightsome
Reels,
jetzt
weißt
du,
wie
gut
sich
das
anfühlt
Crank
that
handle
babe,
away
she
goes
Dreh
die
Kurbel,
Baby,
los
geht's
I
said,?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Ich
sagte,?
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
Unless
you
wanna
wind
up
black
and
blue
Es
sei
denn,
du
willst
grün
und
blau
enden
I
said,?
Don't
sit
on
my
Jimmy
Shands,
don't
sit
on
my
Jimmy
Shands
Ich
sagte,?
Setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands,
setz
dich
nicht
auf
meine
Jimmy
Shands
And
that's
my
very
best
advice
to
you?
Und
das
ist
mein
allerbester
Rat
an
dich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errol Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.