Richard Thompson - Fire In The Engine Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Fire In The Engine Room




Well Luke told Danny, Danny told Betsy
Люк рассказал Дэнни, Дэнни рассказал Бетси.
Betsy told me and I'm telling you
Бетси говорила мне, а я говорю тебе.
You'd better stop doing the things you do
Тебе лучше перестать делать то, что ты делаешь.
There's a fire in the engine room
В машинном отделении пожар.
Fire in the engine room
Пожар в машинном отделении
Damp it down or we're all going under
Приглуши его или мы все пойдем ко дну
Run them hoses, it's smouldering again
Запускайте шланги, он снова тлеет.
Better line up in a human chain
Лучше выстроиться в человеческую цепь.
There's a fire in the engine room
В машинном отделении пожар.
Fire in the engine room
Пожар в машинном отделении
Fire, fire, my heart is busting
Огонь, огонь, мое сердце разрывается.
You drive me crazy with the things you say
Ты сводишь меня с ума своими словами.
Jealousy's got me and it won't go away
Ревность овладела мной, и она никуда не денется.
There's a fire in the engine room
В машинном отделении пожар.
Fire in the engine room
Пожар в машинном отделении
And I don't know how you come to reason
И я не знаю, как ты пришел к здравому смыслу.
That somehow treason isn't treason
Так или иначе, измена-это не измена.
It must be the head-hunting season
Должно быть, это сезон охоты за головами.
And there's room in the old trophy room
И есть место в старой комнате трофеев.
She's making eyes at the fool with the shovel
Она строит глазки дураку с лопатой.
That son of a grease-gun must be insane
Этот сукин сын, должно быть, сошел с ума.
I hose it down and he fans the flames
Я поливаю его из шланга, а он раздувает пламя.
There's a fire in the engine room
В машинном отделении пожар.
Fire in the engine room
Пожар в машинном отделении
And you know how uncertainty can linger
И ты знаешь, как неопределенность может затянуться.
With a rattlesnake wrapped around your finger
С гремучей змеей, обернутой вокруг твоего пальца.
One day it might wake up and sting you
Однажды он может проснуться и ужалить тебя.
Here's a toast to the bride and the groom
Выпьем за жениха и невесту!
Oh, fire, fire, my heart is busting
О, огонь, огонь, мое сердце разрывается.
You drive me crazy with the things you say
Ты сводишь меня с ума своими словами.
Jealousy's got me and it won't go away
Ревность овладела мной, и она никуда не денется.
There's a fire in the engine room
В машинном отделении пожар.
Fire in the engine room
Пожар в машинном отделении
Fire in the engine room
Пожар в машинном отделении
Fire in the engine room
Пожар в машинном отделении





Writer(s): Richard Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.