Paroles et traduction Richard Thompson - I Ain't Going To Drag My Feet No More
I Ain't Going To Drag My Feet No More
Я больше не буду медлить
I've
been
gone
so
long,
now
ain't
it
a
pity
Я
так
долго
был
вдали,
разве
не
жаль?
Bending
my
back
in
this
hell-hole
city
Гнул
спину
в
этом
проклятом
городе,
Turning
my
ear
from
my
friends
and
betters
Отворачивался
от
друзей
и
тех,
кто
лучше
меня,
Up
to
my
neck
in
unread
letters
По
горло
в
непрочитанных
письмах
And
unwritten
laws
И
неписанных
законах.
Where
I
come
from
feeling
is
a
crime
Там,
откуда
я
родом,
чувства
— преступление.
I
thought
I
could
take
you
in
my
own
good
time
Я
думал,
что
смогу
заполучить
тебя,
когда
мне
будет
удобно,
Like
a
jumped-up
fool,
now
down
I
climb
Как
выскочка-дурак,
теперь
я
падаю
вниз.
And
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more
И
я
больше
не
буду
медлить,
I'm
running
to
your
side,
gonna
beat
down
the
door
Я
бегу
к
тебе,
выломаю
дверь.
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more,
no
more
Я
больше
не
буду
медлить,
не
буду.
Well
I
can't
live
without
you
but
I've
been
trying
Я
не
могу
без
тебя
жить,
но
пытался.
I've
got
a
short-set
fuse
and
two
fists
of
iron
У
меня
короткий
запал
и
два
железных
кулака.
I
did
everything
a
man
might
do
Я
сделал
все,
что
мог
сделать
мужчина,
To
stop
myself
from
pining
after
you
Чтобы
перестать
тосковать
по
тебе,
But
it
don't
seem
to
matter
no
more
Но
это,
кажется,
больше
не
имеет
значения.
Penny's
in
my
hand,
now
I'm
going
to
spin
it
Монетка
в
моей
руке,
сейчас
я
ее
подброшу.
Heads
you
win,
don't
you
think
for
one
minute
Орел
- ты
выиграла,
не
думай
ни
на
минуту,
That
I
care
for
this
bed
with
nobody
in
it
Что
мне
дорога
эта
кровать,
в
которой
никого
нет.
And
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more
И
я
больше
не
буду
медлить,
I'm
running
to
your
side,
gonna
beat
down
the
door
Я
бегу
к
тебе,
выломаю
дверь.
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more,
no
more
Я
больше
не
буду
медлить,
не
буду.
Biding
my
time
is
driving
me
senseless
Ожидание
сводит
меня
с
ума.
You
worked
yourself
right
under
my
defenses
Ты
пробралась
сквозь
мою
защиту.
You
got
me
in
a
grip
that
I
can't
shake
Ты
держишь
меня
в
тисках,
которые
я
не
могу
сбросить.
All
my
feelings
are
about
to
break
Все
мои
чувства
вот-вот
вырвутся
наружу,
And
love
never
rains,
it
pours
И
любовь
никогда
не
моросит,
она
льет
как
из
ведра.
I
worked
my
hands
'till
they
couldn't
spell
your
name
Я
работал
до
тех
пор,
пока
мои
руки
не
могли
написать
твое
имя.
I
rolled
and
I
roared
'till
I
couldn't
see
your
face
Я
метался
и
рычал,
пока
не
перестал
видеть
твое
лицо.
I
leaned
on
the
jukebox
'till
I
couldn't
hear
your
voice
Я
опирался
на
музыкальный
автомат,
пока
не
перестал
слышать
твой
голос.
Put
my
head
in
the
sand,
but
that
won't
do
it
Зарывал
голову
в
песок,
но
это
не
помогает.
I
swore
I
was
above
you,
but
that
won't
do
it
Я
клялся,
что
я
выше
тебя,
но
это
не
помогает.
And
I
tried
and
I
tried,
but
that
won't
do
it
И
я
пытался
и
пытался,
но
это
не
помогает.
And
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more
И
я
больше
не
буду
медлить,
I'm
running
to
your
side,
gonna
beat
down
the
door
Я
бегу
к
тебе,
выломаю
дверь.
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more,
no
more
Я
больше
не
буду
медлить,
не
буду.
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more
Я
больше
не
буду
медлить,
I'm
running
to
your
side,
gonna
beat
down
the
door
Я
бегу
к
тебе,
выломаю
дверь.
I
ain't
going
to
drag
my
feet
no
more,
no
more
Я
больше
не
буду
медлить,
не
буду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.