Paroles et traduction Richard Thompson - Johnny's Far Away
Johnny's
joined
a
ceilidh
band,
Джонни
присоединился
к
группе
ceilidh,
They're
known
quite
well
throughout
the
land,
The
Drones
Они
довольно
хорошо
известны
по
всей
стране,
эти
дроны.
The
Drones
are
signed
up
on
a
cruise
Дроны
записались
в
круиз.
While
Tracey's
laying
in
the
booze
back
home
Пока
Трейси
валяется
дома
в
выпивке.
She's
got
herself
another
man,
a
smoothie
Она
нашла
себе
другого
мужчину,
смузи.
While
the
kids
are
in
the
front
room
watching
movies
Пока
дети
в
гостиной
смотрят
фильмы.
She's
got
him
in
a
head
lock,
in
an
arm
lock,
in
a
jam
Она
держит
его
в
заточении,
в
заточении,
в
заточении.
She
says,
I
can't
express
myself
with
my
old
man
Она
говорит:
"Я
не
могу
выразить
себя
с
моим
стариком".
While
Johnny's
Far
away
on
the
Rolling,
Rolling
Пока
Джонни
далеко,
он
катится,
катится.
Johnny's
Far
Away
On
The
Rolling
Sea
Джонни
далеко
в
бурном
море.
Johnny's
cruising
out
to
sea
Джонни
выходит
в
море.
And
he
believes
in
chastity
- for
some
И
он
верит
в
целомудрие
- для
некоторых.
The
wealthy
widows
bill
and
coo
Богатые
вдовы
Билл
и
воркуют
He
fends
off
one
or
two,
and
then
succumbs
Он
отбивается
от
одного
или
двух,
а
затем
сдается.
As
they're
turning
hard-a-port
in
the
Bahamas
Когда
они
поворачивают
в
крутой
порт
на
Багамах
He's
turning
her
right
out
of
her
pyjamas
Он
выворачивает
ее
прямо
из
пижамы.
He's
turned
her
every
which
way
to
the
rhythm
of
the
sea
Он
повернул
ее
во
всех
направлениях
в
ритме
моря.
He
says,
I
can't
express
myself
with
my
old
lady
Он
говорит:
"Я
не
могу
выразить
себя
с
моей
старушкой".
While
Johnny's
Far
away
on
the
Rolling,
Rolling
Пока
Джонни
далеко,
он
катится,
катится.
Johnny's
Far
Away
On
The
Rolling
Sea
Джонни
далеко
в
бурном
море.
Johnny's
home,
he
opens
up
his
door
Джонни
дома,
он
открывает
дверь.
While
someone's
sneaking
out
the
back
Пока
кто-то
крадется
через
черный
ход.
And
Tracey
says,
you
look
so
poorly
А
Трейси
говорит:
"Ты
так
плохо
выглядишь".
Sores
and
all,
you
need
to
see
the
quack
Болячки
и
все
такое,
тебе
нужно
увидеть
шарлатана.
She
wipes
the
snot
from
off
the
kiddies'
noses
Она
вытирает
сопли
с
детских
Носов.
He
charms
her
with
eleven
battered
roses
Он
очаровывает
ее
одиннадцатью
потрепанными
розами.
And
by
and
by
they
get
down
to
the
job
of
man
and
wife
И
постепенно
они
переходят
к
работе
мужа
и
жены.
Back
to
the
old
comforts
of
the
missionary
life
Назад
к
старым
удобствам
миссионерской
жизни.
While
Johnny's
Far
away
on
the
Rolling,
Rolling
Пока
Джонни
далеко,
он
катится,
катится.
Johnny's
Far
Away
On
The
Rolling
Sea
Джонни
далеко
в
бурном
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.