Richard Thompson - Keep Your Distance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Keep Your Distance




If I cross your path again
Если я снова попадусь тебе на пути ...
Who knows where, who knows when
Кто знает, где, кто знает, когда ...
On some morning without number, on some highway without end
В какое-то утро без числа, на каком-то шоссе без конца.
Don't grasp my hand and say
Не хватай меня за руку и не говори:
"Fate has brought you here today"
"Судьба привела тебя сюда сегодня".
Oh, fate is only fooling with us, friend
О, судьба просто играет с нами, друг.
Keep your distance, oh, keep your distance
Держи дистанцию, о, держи дистанцию.
When I feel you close to me, what can I do but fall
Когда я чувствую, что ты рядом со мной, что я могу сделать, кроме как упасть?
Keep your distance, keep your distance
Держи дистанцию, держи дистанцию.
Ah with us it must be all or none at all
Ах с нами должно быть все или совсем ничего
It's a desperate game we play
Мы играем в отчаянную игру.
Throw our souls, our lives, away
Выбросьте наши души, наши жизни.
Wounds that can't be mended and debts that can't be paid
Раны, которые нельзя залечить, и долги, которые нельзя оплатить.
Oh, I played and I got stung
О, я играл, и меня ужалили.
Now I'm biting back my tongue
Теперь я прикусываю язык.
I'm sweeping out the footprints where I strayed
Я сметаю следы там, где сбился с пути.
Keep your distance, keep your distance
Держи дистанцию, держи дистанцию.
When I feel you close to me what can I do but fall
Когда я чувствую, что ты рядом со мной, что я могу сделать, кроме как упасть?
Keep your distance, oh, keep your distance
Держи дистанцию, о, держи дистанцию.
With us it must be all or none at all
У нас должно быть все или вообще ничего.
Keep your distance, oh keep your distance
Держи дистанцию, о, держи дистанцию.
When I feel you close to me what can I do but fall
Когда я чувствую, что ты рядом со мной, что я могу сделать, кроме как упасть?
Keep your distance, oh, keep your distance
Держи дистанцию, о, держи дистанцию.
With us it must be all or none at all
У нас должно быть все или вообще ничего.
With us it must be all or none at all
У нас должно быть все или вообще ничего.
With us it must be all or none at all
У нас должно быть все или вообще ничего.





Writer(s): Richard Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.