Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stow
your
gear
and
charge
your
lamp
Verstaut
eure
Ausrüstung
und
ladet
eure
Lampe
Say
goodbye
to
dark
and
damp
Sagt
Lebewohl
zu
Dunkelheit
und
Nässe
DSS
will
pay
your
stamp
Das
Sozialamt
zahlt
eure
Stempelkarte
Last
shift,
close
her
down
Letzte
Schicht,
macht
sie
dicht
Leave
your
manhood,
leave
your
pride
Lasst
eure
Männlichkeit
zurück,
lasst
euren
Stolz
zurück
Back
there
on
the
mucky
side
Dort
drüben
auf
der
dreckigen
Seite
Take
the
cage
for
one
more
ride
Fahrt
ein
letztes
Mal
mit
dem
Förderkorb
Last
shift,
close
her
down
Letzte
Schicht,
macht
sie
dicht
Put
the
business
in
the
black
Haben
den
Laden
in
die
schwarzen
Zahlen
gebracht
And
they've
stabbed
us
in
the
back
Und
sie
sind
uns
in
den
Rücken
gefallen
With
old
school
ties
and
little
white
lies
Mit
alten
Seilschaften
und
kleinen
Notlügen
They
left
our
town
for
scrap
Haben
unsere
Stadt
dem
Schrott
überlassen
Golden
handshake,
sling
our
hooks
Goldener
Handschlag,
Leine
ziehen
Now
we're
nursemaids,
now
we're
cooks
Jetzt
sind
wir
Kindermädchen,
jetzt
sind
wir
Köche
Now
our
kids
steal
pension
books
Jetzt
stehlen
unsere
Kinder
Rentenbücher
Last
shift,
close
her
down
Letzte
Schicht,
macht
sie
dicht
Now
the
scrapper
boys
infest
Jetzt
wimmelt
es
von
den
Schrottkerlen
And
the
wrecking
balls
caress
Und
die
Abrissbirnen
liebkosen
Like
vermin
round
a
burial
ground
Wie
Ungeziefer
um
einen
Friedhof
They
catch
the
smell
of
death
Sie
wittern
den
Geruch
des
Todes
Old
Grimey's
lost
its
soul
Die
alte
Drecksgrube
hat
ihre
Seele
verloren
Fifty
million
tons
of
coal
Fünfzig
Millionen
Tonnen
Kohle
And
we're
beggars
on
the
dole
Und
wir
sind
Bettler
auf
Stütze
Last
shift,
close
her
down
Letzte
Schicht,
macht
sie
dicht
Last
shift,
close
her
down
Letzte
Schicht,
macht
sie
dicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.