Richard Thompson - Mother Knows Best - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Mother Knows Best




So you think you know how to wipe your own nose
Так ты думаешь, что знаешь, как утереть себе нос?
So you think you know how to button your clothes
Так ты думаешь, что знаешь, как застегивать одежду?
You udon't know shit
Ты ни хрена не знаешь
If you hadn't already guessed
Если ты еще не догадался ...
You're just a bump on the log of life
Ты просто шишка на бревне жизни.
'Cos Mother knows best
Потому что мама знает лучше.
She tells everybody she ws born in a ditch
Она всем говорит, что родилась в канаве.
She backcombs her hair till she looks like a witch
Она зачесывает волосы назад, пока не становится похожа на ведьму.
Wolves in her train, serpents suckle at her breast
Волки в ее свите, змеи сосут ее грудь.
Don't forget to wsh behind your ears
Не забудь шшш за ушами
'Cos Mother knows best
Потому что мама знает лучше.
O you lost your job, well ain't that a shame
О, ты потерял свою работу, ну разве это не позор
Got nobody but youself to blame
Мне некого винить, кроме тебя самого.
You deserve everything you get for such carelessness
Ты заслуживаешь все, что получаешь за такую беспечность.
And don't eat your peas off the knife
И не ешь горох с ножа.
O Mother knows best
О мать знает лучше
So your baby's hungry
Значит твой ребенок голоден
So your baby's sick
Значит твой ребенок болен
Don't make babies, that'll do the trick
Не заводи детей, это поможет.
Put another string of barbed wire in your little love nest
Положи еще одну колючую проволоку в свое маленькое любовное гнездышко.
It's better than a cardboard box
Это лучше, чем картонная коробка.
Mother knows best
Маме виднее.
She got a zombie army to serve her well
Она получила армию зомби, чтобы служить ей хорошо.
She got a thousand bloodhounds from the gates of Hell
Она вызвала тысячу ищеек из Врат Ада.
She got a hundred black horses with sulphur and coal on their breath
Она заполучила сотню черных лошадей, от которых веяло серой и углем.
And she rides the unbelievers down
И она гонит неверующих вниз.
Mother knows best
Маме виднее.
She says, bring me your first-born
Она говорит: "Принеси мне своего первенца".
I'll suck their blood
Я высосу их кровь.
Bring me your poor
Принеси мне своих бедных.
I can trample in the mud
Я могу топтаться в грязи.
Bring me your visionaries
Приведи ко мне своих провидцев.
I can puthout their eyes
Я могу выколоть им глаза.
Bring me your scholars
Приведите мне ваших ученых.
I'll have them all lobotomised
Я сделаю им всем лоботомию.
Mother knows best
Маме виднее.
--------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------





Writer(s): Rebecca Thompson, Tamara Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.