Paroles et traduction Richard Thompson - Mystery Wind
Mystery Wind
Таинственный ветер
Mystery
wind
blowing
tonight
Таинственный
ветер
дует
этой
ночью,
Driving
rain,
close
up
tight
Льёт
дождь,
прижмись
ко
мне
покрепче.
Don't
leave
a
crack
for
the
rain
to
get
in
Не
оставляй
щели
для
дождя,
Don't
leave
a
hole
for
the
mystery
wind
Не
оставляй
отверстия
для
таинственного
ветра.
From
some
other
time,
from
some
other
place
Из
другого
времени,
из
другого
места,
Mystery
wind
make
a
fool
say
grace
Таинственный
ветер
заставляет
глупца
молиться.
Lord
above
how
great
Thou
art
Господи,
как
Ты
велик,
Mystery
wind
blowing
right
through
your
hearts
Таинственный
ветер
дует
прямо
в
ваши
сердца.
Whistling
down
from
out
of
this
world
Свистит,
спускаясь
из
другого
мира,
Take
an
honest
man
away
from
his
girl
Отнимает
честного
мужчину
у
его
девушки,
Stir
up
trouble
in
a
married
man's
bed
Сеет
раздор
в
супружеской
постели,
Make
you
say
things
better
left
unsaid
Заставляет
говорить
то,
о
чём
лучше
молчать.
The
mystery
wind,
the
mystery
wind
Таинственный
ветер,
таинственный
ветер,
It's
a
cruel
wind,
screams
and
moans
Это
жестокий
ветер,
он
воет
и
стонет.
Don't
know
where
from,
don't
know
where
it
goes
Неизвестно,
откуда
он,
неизвестно,
куда
он
идёт.
Rustling
the
leaves
around
your
door
Шуршит
листьями
у
твоей
двери,
Cold,
cold
fingers
through
the
cracks
in
the
floor
Холодными,
холодными
пальцами
проникает
сквозь
щели
в
полу.
The
mystery
wind
Таинственный
ветер.
Can't
you
smell
it,
you
can
almost
feel
it
Ты
не
можешь
его
почувствовать,
но
почти
можешь
ощутить,
Mystery
wind,
you
just
can't
see
it
Таинственный
ветер,
ты
просто
не
можешь
его
увидеть.
Foul
your
water,
and
steal
your
bread
Он
отравит
твою
воду
и
украдёт
твой
хлеб,
Wake
up
things
better
left
for
dead
Разбудит
то,
что
лучше
оставить
мёртвым.
Mystery
wind,
are
you
strong
enough
Таинственный
ветер,
достаточно
ли
ты
силён,
To
fight
for
your
right
when
the
time
gets
tough?
Чтобы
бороться
за
свои
права,
когда
настанут
трудные
времена?
Plague
and
hunger
and
burning
rain
Чума,
голод
и
огненный
дождь,
Too
many
good
men
blown
away
by
the
mystery
wind
Слишком
много
хороших
людей
унёс
таинственный
ветер.
The
mystery
wind
Таинственный
ветер,
It's
a
cruel
wind,
screams
and
moans
Это
жестокий
ветер,
он
воет
и
стонет.
Don't
know
where
from,
don't
know
where
it
goes
Неизвестно,
откуда
он,
неизвестно,
куда
он
идёт.
Rustling
the
leaves
around
your
door
Шуршит
листьями
у
твоей
двери,
Cold,
cold
fingers
through
the
cracks
in
the
floor
Холодными,
холодными
пальцами
проникает
сквозь
щели
в
полу.
The
mystery
wind
Таинственный
ветер.
Mystery
wind
blowing
tonight
Таинственный
ветер
дует
этой
ночью,
Driving
rain,
close
up
tight
Льёт
дождь,
прижмись
ко
мне
покрепче.
Don't
leave
a
crack
for
the
rain
to
get
in
Не
оставляй
щели
для
дождя,
And
don't
leave
a
hole
for
the
mystery
wind
И
не
оставляй
отверстия
для
таинственного
ветра.
The
mystery
wind
Таинственный
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errol Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.