Paroles et traduction Richard Thompson - Never Give It Up
Never Give It Up
Никогда не сдамся
(Richard
Thompson)
(Ричард
Томпсон)
I
can't
eat,
I
can't
sleep
Я
не
могу
есть,
я
не
могу
спать,
Knowing
that
you're
on
Зная,
что
ты
снова
Your
midnight
creep
Крадешься
в
полночь.
I
can't
jump.
I
can't
jive
Я
не
могу
прыгать,
я
не
могу
танцевать,
Knowing
that
you
want
me
Зная,
что
ты
хочешь
меня
Dead
or
alive
Живым
или
мертвым.
There's
no
half
way
with
you
С
тобой
нет
полумер,
You
see
red,
white
and
blue
Ты
видишь
всё
в
черно-белом.
What
holds
your
head
on
То,
что
держит
твою
голову
на
плечах,
Could
use
another
screw
Нуждается
в
еще
одном
винте.
Come
on,
do
your
worst,
boy
Давай,
делай
все,
что
можешь,
детка,
That's
the
way,
that's
the
way
Вот
так,
вот
так.
Hit
me
where
it
hurts,
boy,
Бей
меня
туда,
где
больно,
детка,
That's
the
way,
that's
the
way
Вот
так,
вот
так.
Puff
until
you
burst,
boy
Надувайся,
пока
не
лопнешь,
детка,
That's
the
way,
that's
the
way
Вот
так,
вот
так.
But
I'll
Never
Give
It
Up
Но
я
никогда
не
сдамся,
I'll
Never
Give
It
Up
Я
никогда
не
сдамся.
I'll
put
you
in
my
loser
file
Я
занесу
тебя
в
свой
список
неудачниц,
I
don't
need
your
reptile
smile
Мне
не
нужна
твоя
улыбка
рептилии.
I
prefer
you
out
of
range
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
была
подальше,
Stare
at
somebody
else
for
a
change
Посмотри
на
кого-нибудь
другого
для
разнообразия.
When
the
sky
fell
in,
you
cried
Когда
небо
рухнуло,
ты
плакала,
And
blackness
welled
inside
И
тьма
хлынула
внутрь.
And
how
your
little
brain
И
как
твой
маленький
мозг
Got
twisted
and
fried
Свихнулся
и
поджарился.
I
don't
run,
I
don't
care
Я
не
бегу,
мне
все
равно,
Some
day
we're
going
to
Когда-нибудь
мы
Meet
somewhere
Встретимся
где-нибудь.
You
and
me
will
rock
and
roll
Мы
с
тобой
будем
отрываться,
When
you
crawl
out
of
Когда
ты
выползешь
из
Your
sick
little
hole
Своей
больной
норки.
So
give
me
what
you
got
Так
что
давай,
покажи,
что
ты
можешь,
Put
your
money
in
the
pot
Положи
свои
деньги
в
банк,
Let's
see
what
you
are
and
Посмотрим,
кто
ты
есть
и
What
you're
not
Кем
ты
не
являешься.
You're
someone
I
can't
help
betray
Ты
та,
кого
я
не
могу
не
предать,
Because
you
built
me
up
that
way
Потому
что
ты
сама
меня
такой
сделала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.