Richard Thompson - No Peace, No End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - No Peace, No End




Where were you when the walls were crumbling
Где ты был, когда рушились стены?
Where were you when the guns were rumbling
Где ты был когда грохотали пушки
Where were you when the hounds of hell
Где ты был когда гончие ада
Took sons and lovers away
Забрал сыновей и возлюбленных.
Did you see me on the slippery slope
Ты видел меня на скользком склоне?
Wrong end of a telescope
Неправильный конец телескопа
Do you even pause for breath
Ты вообще делаешь паузу чтобы перевести дух
As you sleepwalk through the day
Когда ты ходишь во сне весь день
Some day won't you
Когда нибудь не так ли
Stand in my shoes
Встань на мое место.
And see the world I see
И увидеть мир, который я вижу.
No hope no friend
Ни надежды ни друга
No Peace No End
Нет Покоя Нет Конца
I'm ground between two stones
Я-земля между двух камней.
Soon I'll be nothing but bones
Скоро от меня останутся одни кости.
Who'll be my shining savior
Кто будет моим сияющим спасителем
Before I turn to dust?
Прежде чем я превращусь в пыль?
Are you the hand that kills me?
Ты ли та рука, что убивает меня?
Are you the hand that saves me?
Ты ли та рука, что спасает меня?
When they both sell you down the river
Когда они оба продадут тебя вниз по реке.
Which one can you trust?
Кому из них ты можешь доверять?
Some day won't you
Когда нибудь не так ли
Stand in my shoes
Встань на мое место.
And see the world I see
И увидеть мир, который я вижу.
No hope no friend
Ни надежды ни друга
No Peace No End
Нет Покоя Нет Конца
No hope no friend
Ни надежды ни друга
No Peace No End
Нет Покоя Нет Конца
In the peace museum there's a mangy dove
В музее мира есть паршивый голубь.
To remind us all of universal love
Чтобы напомнить всем нам о всеобщей любви.
You can rent her out for your corporate dinner
Ты можешь взять ее напрокат на корпоративный ужин.
And feel good about yourself
И чувствовать себя хорошо.
Geneva Convention they use as a pessary
Женевская конвенция, которую они используют как пессарий.
Olive branch is a fashion accessory
Оливковая ветвь-модный аксессуар.
In the big chess game there's just one winner
В большой шахматной партии есть только один победитель.
And it's always somebody else
И это всегда кто-то другой.
Some day won't you
Когда нибудь не так ли
Stand in my shoes
Встань на мое место.
And see the world I see
И увидеть мир, который я вижу.
No hope no friend
Ни надежды ни друга
No Peace No End
Нет Покоя Нет Конца
No hope no friend
Ни надежды ни друга
No Peace No End
Нет Покоя Нет Конца





Writer(s): Richard John Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.