Richard Thompson - Nobody's Wedding - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Nobody's Wedding




Nobody's Wedding
Ничья свадьба
Everybody came to nobody's wedding
Все пришли на ничью свадьбу,
Everybody knew it was bound to be a hoot
Все знали, что это будет улет.
What can you do when nothing else is cooking?
Что делать, когда больше ничего не происходит?
You make your own amusement, bring a pile of loot
Устраиваешь себе развлечение, приносишь кучу барахла.
There was Alice, the butcher, tidy and gone?
Там была Алиса, мясник, опрятная и... пропала?
We couldn't see where they were heading
Мы не видели, куда они направлялись.
With sixteen days and sixteen nights
Шестнадцать дней и шестнадцать ночей,
And it weren't even nobody's wedding
А это даже не была ничья свадьба.
"What a great reception," all the people cried
"Какой прекрасный прием," - кричали все люди,
"Who stole the groom and who stole the bride?
"Кто украл жениха и кто украл невесту?
How did the countess slide underneath the door?
Как графиня проскользнула под дверью?
Why is the wild boy chopping up the floor?"
Почему дикарь рубит пол?"
I didn't hear the sound of the tin cans rattle
Я не слышал звона жестяных банок,
I didn't hear a tear drop, I didn't hear a prattle
Я не слышал ни слезинки, ни болтовни,
I didn't hear the words of the Bible being read
Я не слышал слов из Библии,
When it's nobody's wedding, nobody's wed
Когда это ничья свадьба, никто не венчается, милая.





Writer(s): Richard John (gb1) Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.