Paroles et traduction Richard Thompson - Outside Of The Inside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside Of The Inside
За гранью внутреннего
God
never
listened
to
Charlie
Parker
Бог
не
слушал
Чарли
Паркера,
Charlie
Parker
lived
in
vain
Чарли
Паркер
жил
зря.
Blasphemer,
womanizer
Богохульник,
бабник,
Let
a
needle
numb
his
brain
Иглой
он
глушил
свой
разум,
Wash
away
his
monkey
music
Смывая
свою
обезьянью
музыку.
Damn
his
demons,
damn
his
pain
К
чёрту
его
демонов,
к
чёрту
его
боль.
And
what?
s
the
point
of
Albert
Einstein
И
какой
в
Альберте
Эйнштейне
толк?
What
do
we
need
Physics
for?
Зачем
нам
эта
физика?
Heresy?
s
his
inspiration
Ересь
– вот
его
вдохновение,
Corrupt
and
rotten
to
the
core
Он
развращён
и
прогнил
до
мозга
костей.
Curse
his
devious
mathematics
К
чёрту
его
хитрую
математику,
Curse
his
deadly
atom
war
К
чёрту
его
смертоносную
атомную
войну.
There?
s
a
message
on
the
wind
Ветер
доносит
послание,
Calling
me
to
glory
somewhere
Зовёт
меня
куда-то
к
славе.
There
are
signs
too
deep
for
the
dumb
Есть
знаки,
слишком
глубокие
для
глупцов,
Like
perfume
in
the
air
Как
аромат
духов
в
воздухе.
And
when
I
get
to
Heaven
И
когда
я
попаду
на
небеса,
I
won?
t
realize
that
I?
m
there
Я
и
не
пойму,
что
я
там.
Shakespeare,
Isaac
Newton
Шекспир,
Исаак
Ньютон
–
Small
ideas
for
little
boys
Мелкие
мыслишки
для
маленьких
мальчиков.
Adding
to
the
senseless
chatter
Ещё
один
вклад
в
бессмысленную
болтовню,
Adding
to
the
background
noise
Ещё
один
источник
фонового
шума.
Hard
to
hear
my
oratory
Трудно
расслышать
мою
речь,
Hard
to
hear
my
inner
voice
Трудно
расслышать
мой
внутренний
голос.
Van
Gogh,
Botticelli
Ван
Гог,
Боттичелли
–
Scraping
paint
onto
a
board
Просто
размазывали
краску
по
доскам.
Color
is
the
fuel
of
madness
Цвет
– топливо
безумия,
That?
s
no
way
to
praise
the
Lord
Это
не
способ
славить
Господа.
Gray?
s
the
color
of
the
pious
Серый
– цвет
благочестивых,
Knelt
upon
the
misery
cord
Стоящих
на
коленях
на
нити
страданий.
There?
s
a
message
on
the
wind
Ветер
доносит
послание,
Calling
me
to
glory
somewhere
Зовёт
меня
куда-то
к
славе.
There
are
signs
too
deep
for
the
dumb
Есть
знаки,
слишком
глубокие
для
глупцов,
Like
perfume
in
the
air
Как
аромат
духов
в
воздухе.
And
when
I
get
to
Heaven
И
когда
я
попаду
на
небеса,
I
won?
t
realize
that
I?
m
there
Я
и
не
пойму,
что
я
там.
I?
m
familiar
with
the
cover
Я
знаком
с
обложкой,
I
don?
t
need
to
read
the
book
Мне
не
нужно
читать
книгу.
I
police
the
world
of
action
Я
слежу
за
порядком
в
мире
действий,
Inside?
s
where
I
can
never
look
Заглянуть
внутрь
– это
выше
моих
сил.
Got
no
time
to
help
the
worthless
У
меня
нет
времени
помогать
бесполезным
Lotus-eaters,
Mandarins,
crooks
Лотофагам,
мандаринам,
мошенникам.
There?
s
a
message
on
the
wind
Ветер
доносит
послание,
Calling
me
to
glory
somewhere
Зовёт
меня
куда-то
к
славе.
There
are
signs
too
deep
for
the
dumb
Есть
знаки,
слишком
глубокие
для
глупцов,
Like
perfume
in
the
air
Как
аромат
духов
в
воздухе.
And
when
I
get
to
Heaven
И
когда
я
попаду
на
небеса,
I
won?
t
realize
that
I?
m
there
Я
и
не
пойму,
что
я
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.