Richard Thompson - Psycho Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Psycho Street




A man sits down to write a letter,
Человек садится писать письмо.
But instead he writes a book
Но вместо этого он пишет книгу.
The book begins -
Книга начинается ...
Dear sir, i don't if you're interested
Дорогой сэр, если вам интересно, то нет.
But you're wife is a whore
Но твоя жена-шлюха.
A man gets on a train and proceeds
Человек садится в поезд и едет дальше.
To take all his clothes off
Снять с него всю одежду.
He begins to play with himself, and he says
Он начинает играть сам с собой и говорит:
"In my country, this is definitely not offensive"
моей стране это определенно не оскорбительно".
A man pours petrol through his neighbour's letterbox
Мужчина льет бензин в почтовый ящик своего соседа.
And throws in a match
И бросает спичку.
The house is engulfed in flames
Дом охвачен пламенем.
As the neighbours jump from the upstairs window
Когда соседи выпрыгивают из окна верхнего этажа
He films the whole thing on video
Он снимает все это на видео.
He plays it back to them later in hospital
Он проигрывает их позже в больнице.
"Things have been pretty dull at home without you" he says
"Дома без тебя было довольно скучно", - говорит он.
A man pushes a lawn mower
Человек толкает газонокосилку.
Two hundred miles on his knees
Двести миль на коленях.
To the tomb of the unknown gardener
К Могиле Неизвестного садовника.
"Great one" he cries "i've done my penance.
"Великий, - восклицает он, - я совершил свое покаяние.
I bring my offering.
Я приношу свое подношение.
Grant me, grant me, grant me, pest-free roses"
Даруй мне, даруй мне, даруй мне розы, свободные от вредителей".
Psycho street, friendly people down on psycho street
Психо-стрит, дружелюбные люди на психо-стрит.
Good neighbours down on psycho street
Хорошие соседи на улице психов
And if you need a hand, need a friend, we understand
И если тебе нужна помощь, нужен друг, мы тебя поймем.
And if you need a pal, we'll be there, anyhow
И если тебе нужен друг, мы все равно будем рядом.
Psycho street, psycho street, psycho street
Психо-стрит, психо-стрит, психо-стрит
A man stakes his neighbour's cat
Мужчина колет соседского кота.
To the barbecue and turns on the gas
Подходит к барбекю и включает газ
"Now are you going to talk" he says
"Теперь ты будешь говорить?" - спрашивает он.
"Or am i going to have to get nasty?"
"Или мне придется быть непристойной?"
A man has an inflatable doll made
У человека есть надувная кукла.
That looks exactly like his wife
Она очень похожа на его жену.
He murders his wife, dissolves her body in acid
Он убивает свою жену, растворяет ее тело в кислоте.
And marries the doll
И женится на кукле.
Three years later, he leaves her for another doll
Три года спустя он бросает ее ради другой куклы.
A man hands his son a brick and says
Мужчина протягивает сыну кирпич и говорит
"Son, throw this brick through the greenhouse next door"
: "Сынок, брось этот кирпич в соседнюю теплицу".
The boy does
Мальчик знает.
The boy next door throws one back
Соседский мальчик бросает одну в ответ.
It hits the man on the head and mortally wounds him
Он бьет человека по голове и смертельно ранит его.
"Ah well" he says, as his life blood trickles away
"Ну что ж", - говорит он, пока его жизненная кровь сочится.
"Boys will be boys"
"Мальчики есть мальчики".
A thoughtful woman sends her best friend a parcel
Вдумчивая женщина посылает своей лучшей подруге посылку.
Inside, it says, is a free sample, full body beauty treatment
Внутри, как говорится, бесплатный образец, процедура красоты всего тела.
But really it contains acids and chemicals
Но на самом деле он содержит кислоты и химикаты.
When her friend tries it, her hair falls out,
Когда ее подруга пытается это сделать, ее волосы выпадают,
Her face is wrinkled and her body scarred
Ее лицо сморщено, а тело покрыто шрамами.
The thoughtful woman turns to her husband and winks
Задумчивая женщина поворачивается к мужу и подмигивает.
And says "pre-emptive strike"
И говорит: "упреждающий удар".
Psycho street, friendly people down on psycho street
Психо-стрит, дружелюбные люди на психо-стрит.
Good neighbours down on psycho street
Хорошие соседи на улице психов
If you need a hand, need a friend, we understand
Если тебе нужна помощь, нужен друг, мы тебя поймем.
And if you need a pal, we'll be there, anyhow
И если тебе нужен друг, мы все равно будем рядом.
Oh psycho street, psycho street, psycho street
О, психо-стрит, психо-стрит, психо-стрит
Psycho street, psycho street, psycho street
Психо-стрит, психо-стрит, психо-стрит
****************************
****************************
Note:
Примечание:
The rumor & sigh album is complete. two other songs are on it... but have already been submitted.
Альбом "слух и вздох" завершен, на нем еще две песни ... но они уже были представлены.
1. read about love
1. Читайте о любви.
2. i feel so good
2. мне так хорошо.
3. i misunderstood
3. я не понял.
4. grey walls
4. серые стены.
5. you dream too much
5. Ты слишком много мечтаешь.
6. why must i plead
6. Почему я должен умолять?
7. 1952 vincent black lightning
7. Винсент Черная молния 1952 года
8. backlash love affair
8. ответная любовная интрижка
9. mystery wind
9. таинственный ветер
10. don't sit on my jimmy shands
10. Не сиди на моем Джимми шанде.
11. keep your distance
11. соблюдайте дистанцию.
12. mother knows best
12. матери виднее.
13. god loves a drunk
13. Бог любит пьяных.
14. psycho street
14. психо-стрит





Writer(s): Errol Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.