Paroles et traduction Richard Thompson - Saving the Good Stuff for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saving the Good Stuff for You
Храню все самое лучшее для тебя
I've
seen
trouble
from
every
direction
Я
видел
беды
со
всех
сторон,
My
old
head
is
peppered
with
grey
Моя
старая
голова
поседела.
I
could
never
resist
life's
temptations
Я
никогда
не
мог
устоять
перед
соблазнами
жизни,
They
just
seemed
to
fall
in
my
way
Они
словно
сами
падали
мне
в
руки.
I've
had
wives
and
I
treated
them
badly
У
меня
были
жены,
и
я
плохо
с
ними
обращался,
And
maybe
a
lover
or
two
И,
возможно,
любовница
или
две.
All
the
time,
I
didn't
know
it
Все
это
время
я
не
понимал,
I
was
saving
the
good
stuff
for
you
Что
храню
все
самое
лучшее
для
тебя.
I
was
saving
the
good
stuff
for
you,
darling
Я
хранил
все
самое
лучшее
для
тебя,
дорогая,
Saving
the
good
stuff
for
you
Хранил
все
самое
лучшее
для
тебя.
There
was
some
part
of
me
who
knew,
darling
Где-то
в
глубине
души
я
знал,
дорогая,
To
save
the
good
stuff
for
you
Что
нужно
хранить
все
самое
лучшее
для
тебя.
And
I
even
thought
on
occasion
И
я
даже
думал
порой,
It
was
love
that
was
making
me
blue
Что
это
любовь
заставляла
меня
грустить.
Some
kind
of
love,
well,
I
called
it
love
Какая-то
любовь,
ну,
я
называл
это
любовью,
Maybe
fatal
attraction
will
do
Может,
роковая
страсть
подойдет.
Well,
I
got
it
all
out
of
my
system
Что
ж,
я
все
это
изжил,
My
heart
it
is
tested
and
true
Мое
сердце
проверено
и
верно.
All
the
time,
I
didn't
know
it
Все
это
время
я
не
понимал,
I
was
saving
the
good
stuff
for
you
Что
храню
все
самое
лучшее
для
тебя.
I
was
saving
the
good
stuff
for
you,
darling
Я
хранил
все
самое
лучшее
для
тебя,
дорогая,
Saving
the
good
stuff
for
you
Хранил
все
самое
лучшее
для
тебя.
There
was
some
part
of
me
who
knew,
darling
Где-то
в
глубине
души
я
знал,
дорогая,
To
save
the
good
stuff
for
you
Что
нужно
хранить
все
самое
лучшее
для
тебя.
I'm
glad
that
you
never
did
know
me
Я
рад,
что
ты
не
знала
меня,
When
I
was
out
of
control
Когда
я
был
не
в
себе.
I
was
hollow
right
there
in
the
middle
Я
был
пуст
внутри,
Some
people
got
sucked
in
the
hole
Некоторые
люди
попали
в
эту
пустоту.
But
I
cut
myself
loose
from
the
old
ways
Но
я
избавился
от
старых
привычек,
And
you're
all
that
I'm
clinging
to
И
ты
- все,
за
что
я
держусь.
All
the
time,
I
didn't
know
it
Все
это
время
я
не
понимал,
I
was
saving
the
good
stuff
for
you
Что
храню
все
самое
лучшее
для
тебя.
I
was
saving
the
good
stuff
for
you,
darling
Я
хранил
все
самое
лучшее
для
тебя,
дорогая,
Saving
the
good
stuff
for
you
Хранил
все
самое
лучшее
для
тебя.
There
was
some
part
of
me
who
knew,
darling
Где-то
в
глубине
души
я
знал,
дорогая,
To
save
the
good
stuff
for
you
Что
нужно
хранить
все
самое
лучшее
для
тебя.
Well
I
was
saving
the
good
stuff
for
you
Да,
я
хранил
все
самое
лучшее
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.