Richard Thompson - Saving the Good Stuff for You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Saving the Good Stuff for You




Saving the Good Stuff for You
Храню все самое лучшее для тебя
I've seen trouble from every direction
Я видел беды со всех сторон,
My old head is peppered with grey
Моя старая голова поседела.
I could never resist life's temptations
Я никогда не мог устоять перед соблазнами жизни,
They just seemed to fall in my way
Они словно сами падали мне в руки.
I've had wives and I treated them badly
У меня были жены, и я плохо с ними обращался,
And maybe a lover or two
И, возможно, любовница или две.
All the time, I didn't know it
Все это время я не понимал,
I was saving the good stuff for you
Что храню все самое лучшее для тебя.
I was saving the good stuff for you, darling
Я хранил все самое лучшее для тебя, дорогая,
Saving the good stuff for you
Хранил все самое лучшее для тебя.
There was some part of me who knew, darling
Где-то в глубине души я знал, дорогая,
To save the good stuff for you
Что нужно хранить все самое лучшее для тебя.
And I even thought on occasion
И я даже думал порой,
It was love that was making me blue
Что это любовь заставляла меня грустить.
Some kind of love, well, I called it love
Какая-то любовь, ну, я называл это любовью,
Maybe fatal attraction will do
Может, роковая страсть подойдет.
Well, I got it all out of my system
Что ж, я все это изжил,
My heart it is tested and true
Мое сердце проверено и верно.
All the time, I didn't know it
Все это время я не понимал,
I was saving the good stuff for you
Что храню все самое лучшее для тебя.
I was saving the good stuff for you, darling
Я хранил все самое лучшее для тебя, дорогая,
Saving the good stuff for you
Хранил все самое лучшее для тебя.
There was some part of me who knew, darling
Где-то в глубине души я знал, дорогая,
To save the good stuff for you
Что нужно хранить все самое лучшее для тебя.
I'm glad that you never did know me
Я рад, что ты не знала меня,
When I was out of control
Когда я был не в себе.
I was hollow right there in the middle
Я был пуст внутри,
Some people got sucked in the hole
Некоторые люди попали в эту пустоту.
But I cut myself loose from the old ways
Но я избавился от старых привычек,
And you're all that I'm clinging to
И ты - все, за что я держусь.
All the time, I didn't know it
Все это время я не понимал,
I was saving the good stuff for you
Что храню все самое лучшее для тебя.
I was saving the good stuff for you, darling
Я хранил все самое лучшее для тебя, дорогая,
Saving the good stuff for you
Хранил все самое лучшее для тебя.
There was some part of me who knew, darling
Где-то в глубине души я знал, дорогая,
To save the good stuff for you
Что нужно хранить все самое лучшее для тебя.
Well I was saving the good stuff for you
Да, я хранил все самое лучшее для тебя.





Writer(s): Richard John Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.