Paroles et traduction Richard Thompson - She Never Could Resist A Winding Road
In
the
old
cold
embers
of
the
year
В
старых
холодных
углях
года
When
joy
and
comfort
disappear
Когда
радость
и
комфорт
исчезают.
I
search
around
to
find
her
Я
оглядываюсь,
чтобы
найти
ее.
I'm
a
hundred
miles
behind
her
Я
в
сотне
миль
позади
нее.
The
open
road
whispered
in
her
ear
Открытая
дорога
шептала
ей
на
ухо.
She
Never
Could
Resist
a
Winding
Road
Она
никогда
не
могла
устоять
перед
извилистой
дорогой.
She
Never
Could
Resist
a
Winding
Road
Она
никогда
не
могла
устоять
перед
извилистой
дорогой.
Maybe
just
around
the
bend
Может
быть,
прямо
за
поворотом.
The
rainbow
waiting
at
the
end
Радуга
ждет
в
конце.
She
Never
Could
Resist
a
Winding
Road
Она
никогда
не
могла
устоять
перед
извилистой
дорогой.
She
never
could
stay
any
place
too
long
Она
никогда
не
могла
оставаться
в
одном
месте
слишком
долго.
To
not
be
standing
still's
where
she
belongs
Не
стоять
на
месте-вот
где
ее
место.
If
you
love
her,
better
know
Если
ты
любишь
ее,
лучше
знай.
She
needs
you
now,
but
soon
she'll
go
Ты
нужен
ей
сейчас,
но
скоро
она
уйдет.
She
never
could
stay
any
place
too
long
Она
никогда
не
могла
оставаться
в
одном
месте
слишком
долго.
It's
not
that
she
don't
care
about
you
Дело
не
в
том,
что
ты
ей
безразличен.
Say
you
love
her,
she
don't
doubt
you
Скажи,
что
любишь
ее,
и
она
не
усомнится
в
тебе.
But
she
can
learn
to
live
without
you
Но
она
может
научиться
жить
без
тебя.
When
she
hears
the
call
Когда
она
слышит
зов
...
Love
her
now
then
let
her
be
Люби
ее
сейчас,
а
потом
оставь
в
покое.
Don't
tie
her
down,
just
set
her
free
Не
связывай
ее,
просто
освободи.
Too
many
things
she
wants
to
see
Слишком
многое
она
хочет
увидеть.
The
whole
world,
that's
all
Весь
мир,
вот
и
все.
She
Never
Could
Resist
a
Winding
Road
Она
никогда
не
могла
устоять
перед
извилистой
дорогой.
She
Never
Could
Resist
a
Winding
Road
Она
никогда
не
могла
устоять
перед
извилистой
дорогой.
Maybe
just
around
the
bend
Может
быть,
прямо
за
поворотом.
The
rainbow
waiting
at
the
end
Радуга
ждет
в
конце.
She
Never
Could
Resist
a
Winding
Road
Она
никогда
не
могла
устоять
перед
извилистой
дорогой.
She
Never
Could
Resist
a
Winding
Road
Она
никогда
не
могла
устоять
перед
извилистой
дорогой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.