Paroles et traduction Richard Thompson - Shoot Out The Lights
In
the
dark,
who
can
see
his
face?
Кто
увидит
его
лицо
в
темноте?
In
the
dark,
who
can
reach
him?
Кто
сможет
дотянуться
до
него
в
темноте?
He
hides
like
a
child.
he
hides
like
a
child.
Он
прячется,
как
ребенок,
он
прячется,
как
ребенок.
Keeps
his
finger
on
the
trigger
Держит
палец
на
спусковом
крючке.
You
know
he
can't
stand
the
day
Ты
знаешь,
он
не
выносит
дня.
Shoot
out
the
lights.
shoot
out
the
lights
Стреляй
из
огней,
стреляй
из
огней
Keep
the
blind
down
on
the
window
Не
опускай
жалюзи
на
окне.
Ah,
keep
the
pain
on
the
inside
Ах,
оставь
боль
внутри
себя.
Just
watching
the
dark.
just
watching
the
dark
Просто
смотрю
в
темноту,
просто
смотрю
в
темноту.
Ah
he
might
laugh
but
you
won't
see
him
Ах
он
может
смеяться
но
ты
его
не
увидишь
As
he
thunders
through
the
night
Когда
он
гремит
в
ночи.
Shoot
out
the
lights.
shoot
out
the
lights
Стреляй
из
огней,
стреляй
из
огней
In
the
darkness
the
shadows
move
Во
тьме
движутся
тени.
In
the
darkness
the
game
is
real
В
темноте
игра
реальна.
Real
as
a
gun.
real
as
a
gun
Настоящий,
как
ружье,
настоящий,
как
ружье.
As
he
watches
the
lights
of
the
city
Он
смотрит
на
огни
города.
And
he
moves
through
the
night
И
он
движется
сквозь
ночь.
Shoot
out
the
lights.
shoot
out
the
lights
Стреляй
из
огней,
стреляй
из
огней
Shoot
out
the
lights.
ah,
shoot
out
the
lights
Стреляй
из
огней,
ах,
стреляй
из
огней
********************
********************
The
watching
the
dark
album
is
complete.
Альбом
watching
the
dark
завершен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.