Paroles et traduction Richard Thompson - Stony Ground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stony Ground
Каменистая почва
Old
Man
Morris
got
it
bad
last
week
Старика
Морриса
угораздило
на
прошлой
неделе,
Fell
for
the
widow
from
across
the
street
Влюбился
во
вдовушку
с
той
стороны
улицы.
She
clipped
him
in
the
ear,
she
told
him
what's
what
Она
ему
по
уху
отвесила,
сказала,
где
раки
зимуют,
But
he
couldn't
keep
his
mind
off
her
honey
pot
Но
он
никак
не
мог
выбросить
из
головы
её
сладенькую.
Silly
old
man
with
his
teeth
all
gone
Глупый
старик,
беззубый
совсем,
Poking
his
nose
where
it
don't
belong
Сует
свой
нос,
куда
не
следует.
She's
a
rose
all
right
but
she's
got
thorns
Она
роза,
конечно,
но
с
шипами,
Working
on
stony
ground
Пашет
каменистую
почву.
Lost
his
heart
to
Buxom
Betty
Потерял
голову
из-за
пышногрудой
Бетти,
Throwing
out
the
compliments
like
confetti
Рассыпал
комплименты,
как
конфетти.
Left
and
right,
he
threw
them
all
around
Направо
и
налево,
всё
вокруг,
But
everything
was
landed
on
stony
ground
Но
всё
упало
на
каменистую
почву
вдруг.
Silly
old
man
with
his
teeth
all
gone
Глупый
старик,
беззубый
совсем,
Poking
his
nose
where
it
don't
belong
Сует
свой
нос,
куда
не
следует.
She's
a
rose
all
right
but
she's
got
thorns
Она
роза,
конечно,
но
с
шипами,
Working
on
stony
ground
Пашет
каменистую
почву.
Widow's
got
a
brother,
henchman
too
У
вдовы
есть
брат,
тоже
громила,
A
pair
of
gorillas
from
the
London
Zoo
Пара
горилл
прямо
из
Лондонского
зоопарка.
They
call
on
Morris
and
they
tell
him
what's
what
Навестили
Морриса,
сказали
ему,
где
раки
зимуют,
But
he
can't
keep
his
mind
off
her
honey
pot
Но
он
всё
равно
думает
только
о
её
сладенькой.
Silly
old
man
with
his
teeth
all
gone
Глупый
старик,
беззубый
совсем,
Poking
his
nose
where
it
don't
belong
Сует
свой
нос,
куда
не
следует.
She's
a
rose
all
right
but
she's
got
thorns
Она
роза,
конечно,
но
с
шипами,
Working
on
stony
ground
Пашет
каменистую
почву.
Kicked
him
in
the
head,
poked
him
in
the
eyes
Пнули
его
в
голову,
ткнули
в
глаза,
Shoved
him
in
the
gutter
and
there
he
lies
Запихнули
в
канаву,
и
вот
он
лежит
там,
зараза.
Dripping
with
blood,
dripping
with
snot
Весь
в
крови,
весь
в
соплях,
But
he's
still
dreaming
of
her
you-know-what
Но
всё
ещё
мечтает
о
её,
ну
ты
знаешь,
о
чём.
Silly
old
man
with
his
teeth
all
gone
Глупый
старик,
беззубый
совсем,
Poking
his
nose
where
it
don't
belong
Сует
свой
нос,
куда
не
следует.
She's
a
rose
all
right
but
she's
got
thorns
Она
роза,
конечно,
но
с
шипами,
Working
on
stony
ground
Пашет
каменистую
почву.
Working
on
stony
ground
Пашет
каменистую
почву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.