Richard Thompson - Straight and Narrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - Straight and Narrow




Straight and Narrow
Праведный путь
She walks the straight and narrow
Ты идешь праведным путем,
She does what the Good Book says
Ты делаешь, как сказано в Святом Писании,
She walks the straight and narrow
Ты идешь праведным путем,
She got eyes in the back of her head, boys
У тебя глаза на затылке, девочка,
Eyes in the back of her head
Глаза на затылке.
And when she looks to Heaven
И когда ты смотришь на небеса,
She's looking at you instead
Ты смотришь на меня вместо этого,
When she looks to Heaven
Когда ты смотришь на небеса,
She got eyes in the back of her head, boys
У тебя глаза на затылке, девочка,
Eyes in the back of her head
Глаза на затылке.
A man's a fool to need her
Мужчина - дурак, если нуждается в тебе,
A man's a fool to yearn
Мужчина - дурак, если тоскует,
Giving up everything for maybe
Отдавая все за возможное
Nothing in return
Ничто взамен.
She walks on clouds of glory
Ты ходишь по облакам славы,
Her feet don't touch the dirt
Твои ноги не касаются земли,
She walks on clouds of glory
Ты ходишь по облакам славы,
It'll make you tear your shirt, boys
Это заставит меня разорвать рубашку, девочка,
Make you tear your shirt
Разорвать рубашку.
A man's a fool to need her
Мужчина - дурак, если нуждается в тебе,
A man's a fool to yearn
Мужчина - дурак, если тоскует,
Giving up everything for maybe
Отдавая все за возможное
Nothing in return
Ничто взамен.
She trips the light fantastic
Ты танцуешь фантастический танец,
But she dances all alone
Но танцуешь ты одна,
Her clothes are made of plastic
Твоя одежда из пластика,
But her heart is made of stone, boys
Но твое сердце из камня, девочка,
Her heart is made of stone
Твое сердце из камня.
She walks the straight and narrow
Ты идешь праведным путем,
She does what the Good Book says
Ты делаешь, как сказано в Святом Писании,
She walks the straight and narrow
Ты идешь праведным путем,
She got eyes in the back of her head, boys
У тебя глаза на затылке, девочка,
Eyes in the back of her head
Глаза на затылке.





Writer(s): Richard John Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.