Richard Thompson - The Rattle Within - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Thompson - The Rattle Within




Oh, holy man save you from a dance with the Devil
О, святой человек, Спаси тебя от танца с дьяволом!
Jesus save you from the bottle of gin
Иисус Спаси тебя от бутылки джина
Voodoo save you from a sleepwalk woman
Вуду спасет тебя от лунатички.
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?
Well, that voice might come when you're taking your pleasure
Что ж, этот голос может появиться, когда ты получаешь удовольствие.
The voice might come when you're resting your bones
Голос может прийти, когда ты дашь отдых своим костям.
Seek you out when you're sad or smiling
Я ищу тебя, когда ты грустишь или улыбаешься.
Track you down when you think you're alone
Выслеживаю тебя, когда ты думаешь, что ты один.
Just when you think that your horses are running
Как раз тогда, когда ты думаешь, что твои лошади бегут.
Just when you think that you're fixing to win
Как раз тогда, когда ты думаешь, что собираешься победить.
There's that wandering deep inside you
Это блуждает глубоко внутри тебя.
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня
From the rattle within
От внутреннего грохота.
He wears your shirt and he wears your shoes
Он носит твою рубашку и твои ботинки.
He's living right there inside your skin
Он живет прямо у тебя под кожей.
You've got notions, he's got notions
У тебя есть идеи, у него есть идеи.
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?
Well, a man's made of muscle
Что ж, человек сделан из мускулов.
And he's gonna wrestle
И он будет бороться.
But when he gets weary, he ain't gonna win
Но когда он устанет, ему не победить.
Who's gonna save you when the tank is empty?
Кто спасет тебя, когда бак опустеет?
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?
Ah, just when you think that your horses are ready
Ах, как раз тогда, когда ты думаешь, что твои лошади готовы.
Just when you think that you're fixing to win
Как раз тогда, когда ты думаешь, что собираешься победить.
There's that wandering deep inside you
Это блуждает глубоко внутри тебя.
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня
From the rattle within
От внутреннего грохота.
Well, holy man save you from a dance with the Devil
Что ж, святой человек, Спаси тебя от танца с дьяволом.
Jesus save you from the bottle of gin
Иисус Спаси тебя от бутылки джина
Voodoo save you from a sleepwalk woman
Вуду спасет тебя от лунатички.
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?
Who's gonna save you from the rattle within?
Кто спасет тебя от внутреннего грохота?





Writer(s): Richard John Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.