Paroles et traduction Richard Thompson - Train Don't Leave
Train Don't Leave
Поезд, не уезжай
She's
sitting
on
the
train,
the
train's
gonna
to
leave
Она
сидит
в
поезде,
поезд
вот-вот
тронется
Bags
in
her
hand,
tears
on
her
sleeve
Сумки
в
руках,
на
щеке
слеза
Banging
on
the
window
with
all
of
my
might
Бью
в
окно
изо
всех
сил
But
she
won't
look
to
the
left
or
the
right
Но
она
не
смотрит
ни
влево,
ни
вправо
We
had
a
fight
and
it
wasn't
pretty
Мы
поссорились,
и
это
было
некрасиво
Now
she's
leaving,
ain't
it
a
pity
Теперь
она
уезжает,
как
жаль
Going
to
wait
tables,
down
in
the
city
Едет
работать
официанткой
в
город
Hold
that
red
light
one
more
minute
Гори,
красный
свет,
еще
минуту
6:
18's
got
my
baby
in
it
В
6:18
моя
девочка
уезжает
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Поезд,
не
уезжай,
сердце,
не
разбивайся
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Поезд,
не
уезжай,
сердце,
не
разбивайся
Mister
guard,
get
out
of
that
van
Господин
охранник,
вылезайте
из
будки
Wave
that
flag,
I'm
a
lonely
man
Машите
флагом,
я
одинокий
мужчина
Mister
driver,
hand
off
the
throttle
Господин
машинист,
уберите
руку
с
рычага
Or
I'll
shoot
my
luck,
lose
my
bottle
Или
я
рискну
и
потеряю
самообладание
One
more
minute,
I
can
talk
her
right
'round
Еще
минута,
и
я
ее
уговорю
Get
her
size
sixes
back
on
the
ground
Верну
ее
туфельки
36
размера
на
землю
Train
whistle
is
a
lonely
sound
Свисток
поезда
- одинокий
звук
I
didn't
mean
the
things
I
told
you
Я
не
хотел
говорить
того,
что
сказал
Empty
arms
waiting
to
hold
you
Мои
пустые
руки
ждут,
чтобы
обнять
тебя
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Поезд,
не
уезжай,
сердце,
не
разбивайся
Train
don't
leave,
heart
don't
break
Поезд,
не
уезжай,
сердце,
не
разбивайся
She's
getting
off
the
train,
she'd
mad
and
sore
Она
выходит
из
поезда,
злая
и
обиженная
She
pokes
at
my
nose
with
the
old
southpaw
Бьет
меня
по
носу
левой
Swings
and
misses,
turns
right
'round
Мажет
и
разворачивается
I
catch
her
in
time
and
we
fall
to
the
ground
Я
ловлю
ее
вовремя,
и
мы
падаем
на
землю
She's
got
tears
but
she's
laughing
as
well
У
нее
на
глазах
слезы,
но
она
и
смеется
We
kiss
like
fools,
you
never
can
tell
Мы
целуемся,
как
дураки,
никогда
не
знаешь
How
a
little
minute
can
cast
its
spell
Как
одно
мгновение
может
все
изменить
We
never
want
to
see
this
station
again
Мы
больше
никогда
не
хотим
видеть
эту
станцию
It's
a
sad
old
place
for
lonely
men
Это
грустное
место
для
одиноких
мужчин
Train,
train,
get
down
the
track
Поезд,
поезд,
отправляйся
в
путь
Hell,
you
can
leave
and
never
come
back
Да
пропади
ты
пропадом,
можешь
больше
не
возвращаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.