Richard Thompson - Watch Me Go - traduction des paroles en allemand

Watch Me Go - Richard Thompsontraduction en allemand




Watch Me Go
Sieh mir zu
One day the monkey jumps aboard, one day the black dog gets you
Eines Tages springt der Affe an Bord, eines Tages erwischt dich der schwarze Hund
One Day the demons write your name in blood upon a ledger
Eines Tages schreiben die Dämonen deinen Namen mit Blut in ein Hauptbuch
But see the sun is shining as I step down on the pike
Aber sieh, die Sonne scheint, als ich auf die Landstraße trete
So pretty in my uniform of anti-look-alike
So hübsch in meiner Anti-Einheits-Uniform
And goodbye halls of academe, I never could respect you
Und auf Wiedersehen, Hallen der Akademie, ich konnte euch nie respektieren
And loved ones, I'll say fare you well, I surely will neglect you.
Und Geliebte, ich sage euch Lebewohl, ich werde euch sicher vernachlässigen.
Watch Me Go
Sieh mir zu
Into the wide blue yonder
Ins weite blaue Fern
Watch Me Go
Sieh mir zu
Like a human cannonball
Wie eine menschliche Kanonenkugel
Watch Me Go
Sieh mir zu
With a mighty peal of thunder
Mit mächtigem Donnerschlag
And I'll keep shouting till they lay me low
Und ich werde weiter schreien, bis sie mich niederstrecken
If it wasn't for Dalwhinnie and all his reckless crew
Wären da nicht Dalwhinnie und seine ganze rücksichtslose Bande gewesen
I never would have learned to shake my fist and hullabaloo
Hätte ich nie gelernt, meine Faust zu schütteln und Radau zu machen
If it wasn't for the company I'd be talking to myself
Wäre die Gesellschaft nicht gewesen, würde ich Selbstgespräche führen
Inside a padded 8 by 12, all on the National Health
In einer gepolsterten Acht-mal-Zwölf-Zelle, alles auf Kosten der Nationalen Gesundheit
And friends and kind relations, I'll be writing very soon
Und Freunde und werte Verwandte, ich werde sehr bald schreiben
The next time that you see me I'll be halfway to the moon
Das nächste Mal, wenn ihr mich seht, bin ich auf halbem Weg zum Mond
Thank you dear Professor, for refocusing our eyes
Danke, lieber Professor, dass Sie unsere Augen neu ausgerichtet haben
And thank you Captain Sensible, so eloquent and wise
Und danke, Captain Sensible, so eloquent und weise
And Fotherington-Thomas, now you're singing with the choir
Und Fotherington-Thomas, jetzt singst du im Chor
But you gave us beef when we had none, of wood and string and wire
Aber du gabst uns Substanz, als wir keine hatten, aus Holz und Schnur und Draht
And for those who choose the twisty road, prefer it to the straight
Und für jene, die den gewundenen Weg wählen, ihn dem geraden vorziehen
Let joy beat out old misery, as love will conquer hate
Möge Freude das alte Elend besiegen, so wie Liebe den Hass besiegen wird





Writer(s): Richard Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.