Paroles et traduction Richard Thompson - Where the Wind Don't Whine
Where the Wind Don't Whine
Там, где ветер не скулит
Get
in
the
car
she
said
and
drive
me
into
next
week
Садись
в
машину,
сказала
она,
и
отвези
меня
в
следующую
неделю
I
should
have
turned
her
down,
blame
my
curious
streak
Мне
следовало
ей
отказать,
винить
мою
любопытную
натуру
I
never
dreamt
that
we'd
be
driving
into
trouble
Я
и
не
мечтал,
что
мы
поедем
навстречу
беде
Until
we
hit
a
rock
that
bent
my
nose
double
Пока
мы
не
врезались
в
камень,
который
вдвое
согнул
мой
нос
I'd
say
we
both
were
on
run,
run,
run
Я
бы
сказал,
мы
оба
были
в
бегах,
в
бегах,
в
бегах
She
looked
too
fresh
for
twenty-one,
one,
one
Она
выглядела
слишком
свежо
для
своих
двадцати
одного,
одного,
одного
She
slipped
her
little
hand
in
mine,
mine,
mine
Она
просунула
свою
маленькую
ручку
в
мою,
мою,
мою
Said
I'll
take
you
where
the
wind
don't
whine,
whine
Сказала,
я
отвезу
тебя
туда,
где
ветер
не
скулит,
не
скулит
I'll
take
you
where
the
wind
don't
whine
Я
отвезу
тебя
туда,
где
ветер
не
скулит
Ah
the
wheels
were
moaning,
we
were
heading
ninety-five
Ах,
колеса
стонали,
мы
мчались
девяносто
пять
The
rain
was
beating
down,
my
engine
was
alive
Дождь
лил
как
из
ведра,
мой
мотор
был
жив
The
roads
were
empty
as
the
day
turned
into
night
Дороги
были
пусты,
день
превращался
в
ночь
With
every
street
lamp
her
face
shone
white
С
каждым
уличным
фонарем
ее
лицо
светилось
белым
I
asked
her
name
and
she
just
smiled,
smiled,
smiled
Я
спросил
ее
имя,
а
она
просто
улыбнулась,
улыбнулась,
улыбнулась
We
must
have
clocked
a
thousand
miles,
miles,
miles
Мы,
должно
быть,
намотали
тысячу
миль,
миль,
миль
She
said
we'll
be
there
in
a
while,
while,
while
Она
сказала,
мы
скоро
будем
там,
там,
там
I'll
take
you
where
the
wind
don't
whine,
whine
Я
отвезу
тебя
туда,
где
ветер
не
скулит,
не
скулит
I'll
take
you
where
the
wind
don't
whine
Я
отвезу
тебя
туда,
где
ветер
не
скулит
I
was
feeling
weary
when
the
car
died
on
me
Я
чувствовал
усталость,
когда
машина
заглохла
I
pulled
her
over
and
the
strength
just
drained
from
me
Я
остановил
ее,
и
силы
покинули
меня
The
price
of
running's
getting
dearer
and
dearer
Цена
бегства
становится
все
дороже
и
дороже
And
nothing
ever
seems
to
get
nearer
and
nearer
И
ничто,
кажется,
не
становится
ближе
и
ближе
I
suppose
I
didn't
make
the
grade,
grade,
grade
Полагаю,
я
не
справился,
не
справился,
не
справился
When
I
looked
around
she'd
slipped
away,
way,
way
Когда
я
оглянулся,
она
ускользнула,
ускользнула,
ускользнула
Out
in
the
night
you'll
see
her
shine,
shine,
shine
В
ночи
ты
увидишь
ее
сияние,
сияние,
сияние
Waiting
where
the
wind
don't
whine,
whine
Ждущей
там,
где
ветер
не
скулит,
не
скулит
Waiting
where
the
wind
don't
whine,
whine
Ждущей
там,
где
ветер
не
скулит,
не
скулит
Waiting
where
the
wind
don't
whine
Ждущей
там,
где
ветер
не
скулит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.