Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Say
Du sagst nichts
I
saw
your
old
flame
Ich
sah
deine
alte
Flamme
Walking
down
the
street
Die
Straße
entlanggehen
She's
back
in
town
again
Sie
ist
wieder
in
der
Stadt
She's
looking
out
for
you
Sie
hält
Ausschau
nach
dir
She
says
you
used
her
Sie
sagt,
du
hast
sie
benutzt
And
you
were
indiscreet
Und
warst
unvorsichtig
It
really
wounded
her
Es
hat
sie
wirklich
verletzt
When
you
bid
adieu
Als
du
dich
verabschiedet
hast
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Oh
you
don't
say
Oh,
du
sagst
nichts
Do
you
mean
she
still
cares
(Do
you
mean
she
still
cares)
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
(Do
you
mean
she
still
cares)
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
But
you
don't
say
(you
don't
say)
Aber
du
sagst
nichts
(du
sagst
nichts)
She
keeps
half
a
ring
Sie
bewahrt
halb
einen
Ring
She
says
you've
kept
the
other
Sie
sagt,
du
hast
die
andere
Hälfte
She
says
you
broke
your
word
Sie
sagt,
du
hast
dein
Wort
gebrochen
When
you
pursue
another
Als
du
eine
andere
verfolgt
hast
She
says
"You're
getting
love
Sie
sagt:
"Du
verwechselst
Liebe
Mixed
up
with
sympathy
Mit
Mitgefühl
Young
man,
do
your
duty
Junger
Mann,
tue
deine
Pflicht
And
come
on
back
to
me"
Und
komm
zurück
zu
mir"
Do
you
mean
she
still
cares
(Do
you
mean
she
still
cares)
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
(Do
you
mean
she
still
cares)
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Oh
you
don't
say
(you
don't
say)
Oh,
du
sagst
nichts
(du
sagst
nichts)
Oh
do
you
mean
she
still
cares
Oh,
meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Oh
you
don't
say
Oh,
du
sagst
nichts
She
says
her
heart
aches
Sie
sagt,
ihr
Herz
schmerzt
Like
you
had
bought
and
sold
her
Als
hättest
du
sie
gekauft
und
verkauft
She
took
all
her
hopes
Sie
nahm
all
ihre
Hoffnungen
And
pinned
them
on
your
shoulder
Und
lud
sie
auf
deine
Schultern
She
sends
you
rosemary
Sie
schickt
dir
Rosmarin
And
by
this
gift
you're
given
Und
mit
diesem
Geschenk
gibt
sie
dir
Remember
love
heals
Zu
bedenken,
dass
Liebe
heilt
And
old
wrongs
forgiven
Und
alte
Fehler
vergeben
werden
Do
you
mean
she
still
cares
(Do
you
mean
she
still
cares)
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
(Do
you
mean
she
still
cares)
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
(Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch)
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Oh
you
don't
say
(you
don't
say)
Oh,
du
sagst
nichts
(du
sagst
nichts)
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Oh
do
you
mean
she
still
cares
Oh,
meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Do
you
mean
she
still
cares
Meinst
du,
sie
sorgt
sich
noch
Oh
you
don't
say
Oh,
du
sagst
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.