Richard Wagner, Anja Silja, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 2: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Wagner, Anja Silja, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 2: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder"




Tannhäuser / Act 2: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder"
Tannhäuser / Act 2: "I greet you again, dear hall"
Dich, teure Halle, grüss ich wieder
I greet you again, dear hall
Froh grüss ich dich, geliebter Raum!
I greet you joyfully, beloved space!
In dir erwachen seine Lieder
In you, his songs awaken
Und wecken mich aus düstrem Traum
And awaken me from a dreary dream
Da er aus dir geschieden
Since he parted from you
Wie öd erschienst du mir!
How desolate you seemed to me!
Aus mir entfloh der Frieden
Peace fled from me
Die Freude zog aus dir
Joy departed from you
Wie jetzt mein Busen hoch sich hebet
As my heart now rises up
So scheinst du jetzt mir stolz und hehr
So you now appear to me proud and lofty
Der mich und dich so neu belebet
He who renews me and you
Nicht weilt er ferne mehr
No longer dwells far away
Wie jetzt mein Busen,
As my heart now,
Sei mir gegrüsst! Sei mir gegrüsst!
Be greeted! Be greeted!
Du, teure Halle, sei mir gegrüsst!
You, dear hall, be greeted!





Writer(s): Richard Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.