Richard Wagner, Astrid Varnay, Bamberg Symphony Orchestra & Ferdinand Leitner - Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) (Isolde) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Wagner, Astrid Varnay, Bamberg Symphony Orchestra & Ferdinand Leitner - Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) (Isolde)




Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) (Isolde)
Тристан и Изольда / Акт 3: "Тихо и нежно, как он улыбается" (Любовная смерть Изольды) (Изольда)
Mild und leise wie er lächelt
Тихо и нежно, как он улыбается,
Wie das Auge hold er öffnet
Как он взор открывает ясный,
Seht ihr's, Freunde?
Видите, друзья?
Seht ihr's nicht?
Разве не видите?
Immer lichter
Все светлей,
Wie er leuchtet
Как он сияет,
Sternumstrahlet
Звездами озарен,
Hoch sich hebt
Ввысь стремится,
Seht ihr's nicht?
Разве не видите?
Wie das Herz ihm mutig schwillt
Как сердце в нем мужественно бьется,
Voll und hehr im Busen ihm quillt
В груди его полно и гордо вздымается,
Wie den Lippen wonnig mild
Как с уст его, блаженно-нежных,
Süsser Atem sanft entweht
Сладкое дыханье струится,
Freunde! Seht!
Друзья! Смотрите!
Fühlt und seht ihr's nicht?
Чувствуете, видите ли вы?
Höre ich nur diese Weise
Только ли я одна слышу звуки эти,
Die so wundervoll und leise
Что дивно-нежно и тихо
Wonne klagend
О блаженстве говорят,
Alles sagend
Все открывают,
Mild versöhnend
Кротко мирят,
Aus ihm tönend
Из него струятся,
In mich dringet
В меня проникают,
Auf sich schwinget
Парят и реют,
Hold erhallend
Ясно звуча,
Um mich klinget
Вокруг меня звенят,
Heller schallend
Все громче, светлей,
Mich umwallend
Меня окружают.
Sind es Wellen sanfter Lüfte?
Это волны ласкового ветерка?
Sind es Wogen wonniger Düfte?
Это волны дивных ароматов?
Wie sie schwellen, mich umrauschen
Как они вздымаются, меня ласкают,
Soll ich atmen, soll ich lauschen?
Дышать ли мне, внимать ли мне?
Soll ich schlürfen, untertauchen?
В себя ли их вобрать, погрузиться?
Süss in Düften mich verhauchen
В сладких ароматах раствориться,
In dem wogenden Schwall
В этом волнующемся потоке,
In dem tönenden Schall
В этом звучащем океане,
In des Weltatems
В этом дыхании мира,
Wehendem All
В вихре вселенной
Ertrinken
Утонуть,
Versinken
Исчезнуть,
Unbewusst
Не сознавая,
Höchste Lust
В блаженстве тая!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.