Richard Wagner feat. Franz Crass, Georg Paskuda, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Der fliegende Holländer, Act I: Durch Sturm und bösen Wind verschlagen - traduction des paroles en russe

Der fliegende Holländer, Act I: Durch Sturm und bösen Wind verschlagen - Wolfgang Sawallisch , Richard Wagner traduction en russe




Der fliegende Holländer, Act I: Durch Sturm und bösen Wind verschlagen
Летучий голландец, Акт I: Ведомый бурей и злым ветром
Durch Sturm und Böen
Ведомый бурей
Werd' ich zerschlagen, der Raum, den Hassen ich suchte, sie lange
И штормом я разбит, пространство, которое я искал, ненавистное для меня так долго
Dreist sich kaum zu sagen: Schon zähl' ich nicht die Jahre mehr
Смею ли я сказать: Я уже не считаю годы?
Unmöglich dünkt mich's, dass ich nenne die Länder alle
Почти невозможно мне назвать все страны,
Die ich fand, das eine nur, nach dem ich brenne
Что я нашел, лишь одну, по которой я страдаю.
Ich find' es nicht, mein Heimatland, das eine nur
Я не нахожу ее, мою родину, и лишь по ней
Nachdem ich brenne, ich find' es nicht, mein Heimatland
Я страдаю, я не нахожу ее, мою родину.
VerständnisVergänne mir auf kurze Frist dein Haus
Позволь мне, на короткое время, забыть о твоем доме,
Und deine Freundschaft soll dich nicht gereuen
И твоя дружба не должна тебе огорчить.
Mit Schätzen aller Gegenden und Zonen ist reich mein Schiff beladen
Корабль мой полон сокровищ со всех сторон и земель,
Willst du handeln, so sollst du sicher deines Vorteils sein
Если ты захочешь торговаться, будь уверен в своей выгоде.
Wunderbar!
Удивительно!
Soll deinem Worte glauben!
Я хочу верить твоим словам!
Mein Durst nach Scheins hat mich bis jetzt verfolgt
Моя жажда обмана преследовала меня до сих пор,
Um dir zu frommen, biet' ich, was ich kann
Чтобы пойти тебе на уступки, предлагаю все, что могу.
Doch darf ich fragen!
Но можно ли мне спросить!
Darf ich fragen, was dein Schiff enthält?
Можно ли мне спросить, что находится на твоем корабле?
Die schönsten der Schätze sollst du seh'n
Самые прекрасные сокровища ты увидишь,
Unschbare Perlen, edelste Gestein
Бесценные жемчуга, драгоценнейшие камни.
Blick hin!
Взгляни сюда!
Ich überzeuge dich vom Hirte des Weises
Я докажу тебе скипетр мудрого владыки,
Den ich für rein darstig doch dir biete
Который я с чистым желанием тебе предлагаю.
Wie?
Как?
Ist's möglich?
Разве это возможно?
Diese Schätze!
Эти сокровища!
Wär ich zu reich, den Preis dafür zu bieten
Если бы я был богат, чтобы предложить цену за это,
Weiß, soeben hab ich ihn genannt, ich
Я бы сейчас ее назвал, я.
Stürm das Opfer einer eingeprenkten Nacht
Я бросаю жертву заключённой ночи.
Doch was du siehst, ist nur der kleinste Teil
Но всё, что ты видишь, лишь малая часть
Von dem, was meines Schiffes Rauchen schließt
От того, что дым моего корабля скрывает.
Was frommt der Start?
Что пользы от дерзновения?
Ich habe weder Weib noch Kind
У меня нет ни жены, ни детей,
Und meine Heimat klingt ich nie
И мою родину я уже никогда не найду.
All meinen Reichtum biet' ich dir
Я предлагаю тебе все свои богатства,
Wenn bei den Deinen du mir neue Heimat gibst
Если ты дашь мне новую родину среди своих.
Das muss ich hören
Мне нужно это услышать,
Hast du eine Tochter?
У тебя есть дочь?
Ja, ein treues Kind ist eine Frau
Да, у меня есть верная дочь, прекрасная женщина.





Writer(s): Richard Wagner, Samuel Sene'

Richard Wagner feat. Franz Crass, Georg Paskuda, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Wagner: Der fliegende Holländer
Album
Wagner: Der fliegende Holländer
date de sortie
29-09-1962

1 Der fliegende Holländer, Act I: Mit Gewitter und Sturm – Von des Südens Gestad'
2 Der fliegende Holländer, Act II: Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle
3 Der fliegende Holländer, Act II: Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten
4 Der fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heissen
5 Der fliegende Holländer, Act II: Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an "Senta's Ballad"
6 Der fliegende Holländer, Act I: Nur eine Hoffnung soll mir bleiben
7 Der fliegende Holländer, Act I: Dich frage ich, gepries'ner Engel Gottes
8 Der fliegende Holländer, Act I: Die Frist ist um
9 Der fliegende Holländer, Act I: Kein Zweifel! Sieben Meilen fort!
10 Der fliegende Holländer, Act I: Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer "Sailors' Chorus"
11 Der fliegende Holländer, Act I: Introduction. Hojoje! Hojoje! Hallojo! Ho!
12 Der fliegende Holländer, Act III: Steuermann, lass die Wacht! "Sailors' Chorus"
13 Der fliegende Holländer, Act III: Johohoe! Johohoe! Hoe! Hoe!
14 Der fliegende Holländer, Act III: Willst jenen Tag du nicht dich mehr entsinnen "Cavatina"
15 Der fliegende Holländer, Act III: Verloren! Ach, verloren!
16 Der fliegende Holländer: Overture
17 Der fliegende Holländer, Act I: Wie? Hör ich recht?
18 Der fliegende Holländer, Act I: Wenn aus der Qualen Schreckgewalten
19 Der fliegende Holländer, Act III: Tanz der norwegischen Matrosen – Mein! Seht doch an!
20 Der fliegende Holländer, Act III: Erfahre das Geschick – Du kennst mich nicht
21 Der fliegende Holländer, Act II: Wirst du des Vaters Wahl – Ein heil'ger Balsam
22 Der fliegende Holländer, Act II: Du böses Kind, wenn du nicht spinnst
23 Der fliegende Holländer, Act III: Was musst ich hören
24 Der fliegende Holländer, Act II: Bleib, Senta! Bleib nur einen Augenblick!
25 Der fliegende Holländer, Act II: Auf hohem Felsen lag ich träumend
26 Der fliegende Holländer, Act II: Mein Herz, voll treue bis zum Sterben
27 Der fliegende Holländer, Act II: Verzeiht! Mein Volk hält draussen sich nicht mehr
28 Der fliegende Holländer, Act II: Ach, wo weilt sie
29 Der fliegende Holländer, Act II: Summ und brumm, du gutes Rädchen "Spinning Chorus"
30 Der fliegende Holländer, Act II: Senta! Willst du mich verderben?
31 Der fliegende Holländer, Act I: Südwind! Südwind!
32 Der fliegende Holländer, Act I: Durch Sturm und bösen Wind verschlagen
33 Der fliegende Holländer, Act I: He! Holla! Steuermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.