Paroles et traduction Richard Wagner, Ilse Gramatzki, Gwendolyn Killebrew, Elisabeth Glauser, Bayreuth Festival Orchestra & Pierre Boulez - Die Walküre / Act 2: Heiaha! Heiaha! Hojotoho!
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Walküre / Act 2: Heiaha! Heiaha! Hojotoho!
Die Walküre / Act 2: Heiaha! Heiaha! Hojotoho!
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
Hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
Heiaha
ha!
hojoho!
Heiaha
ha!
hojoho!
Dir
rath'
ich,
Vater,
rüste
dich
selbst;
I
advise
you,
father,
arm
yourself,
Harten
Sturm
sollst
du
besteh'n.
You
must
endure
a
fierce
storm.
Fricka
naht,
deine
Frau
Fricka
approaches,
your
wife
Im
Wagen
mit
dem
Widdergespann.
In
a
chariot
with
a
team
of
rams.
Hei!
wie
die
gold'ne
Geisel
sie
schwingt!
Hey!
How
she
swings
that
golden
whip!
Die
armen
Thiere
ächzen
vor
Angst;
The
poor
animals
groan
with
fear;
Wild
raßeln
die
Räder;
The
wheels
rattle
wildly;
Zornig
fährt
sie
zum
Zank.
She
drives
furiously
into
the
fray.
In
solchem
Strauße
streit'
ich
nicht
gern,
In
such
a
storm
I
do
not
like
to
fight,
Lieb
ich
auch
muthiger
Männer
Schlacht;
Though
I
love
the
battle
of
courageous
men;
Drum
sieh
wie
den
Sturm
du
bestehst:
So
see
how
you
endure
the
storm:
Ich
lustige
lass'
dich
im
Stich.
I
leave
you
to
your
jolly
task.
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
heiaha!
heiaha!
Hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
Hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
hojotoho!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wilhelm Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.