Richard Wagner, Jonas Kaufmann, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Donald Runnicles - Wesendonck Lieder: Stehe still - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Wagner, Jonas Kaufmann, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Donald Runnicles - Wesendonck Lieder: Stehe still




Wesendonck Lieder: Stehe still
Везендонкские песни: Стой спокойно
Sausendes, brausendes Rad der Zeit,
Свистящее, бурлящее колесо времени,
Messer du der Ewigkeit;
Ты нож вечности;
Leuchtende Sphären im weiten All,
Сияющие сферы в необъятном пространстве,
Die ihr umringt den Weltenball;
Что окружаете земной шар;
Urewige Schöpfung, halte doch ein,
Изначальное творение, остановись же,
Genug des Werdens, laß mich sein!
Довольно становления, позволь мне быть!
Halte an dich, zeugende Kraft,
Остановись, творящая сила,
Urgedanke, der ewig schafft!
Первозданная мысль, что вечно творит!
Hemmet den Atem, stillet den Drang,
Задержите дыхание, уймите стремление,
Schweiget nur eine Sekunde lang!
Умолкните лишь на секунду!
Schwellende Pulse, fesselt den Schlag;
Бьющиеся пульсы, сковайте свой удар;
Ende, des Wollens ew′ger Tag!
Конец вечному дню желания!
Daß in selig süßem Vergessen
Чтобы в блаженно-сладком забвении
Ich mög alle Wonnen ermessen!
Я смог измерить все наслаждения!
Wenn Aug' in Auge wonnig trinken,
Когда око в око восторженно пьют,
Seele ganz in Seele versinken;
Душа вся в душу погружается;
Wesen in Wesen sich wiederfindet,
Существо в существе себя вновь обретает,
Und alles Hoffens Ende sich kündet,
И конец всем надеждам возвещается,
Die Lippe verstummt in staunendem Schweigen,
Губы смолкают в изумленном молчании,
Keinen Wunsch mehr will das Innre zeugen:
Никакого желания больше не порождает нутро:
Erkennt der Mensch des Ew′gen Spur,
Распознает человек след Вечного,
Und löst dein Rätsel, heil'ge Natur!
И разрешает твою загадку, святая природа!





Writer(s): 0, Wagner Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.