Paroles et traduction Richard Wagner, Mario del Monaco & Carlo Franci - Lohengrin, WWV 75, Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lohengrin, WWV 75, Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten"
Lohengrin, WWV 75, Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten"
In
fernem
Land,
unnahbar
euren
Schritten,
Now
hear
in
this
far
off
land
concealed
from
mortals
Liegt
eine
Burg,
die
Monsalvat
genannt;
Lies
a
great
castle,
called
Monsalvat
Ein
lichter
Tempel
stehet
dort
inmitten,
A
luminous
temple
stands
amidst
So
kostbar
als
auf
Erden
nichts
bekannt;
So
precious
as
to
be
unknown
on
Earth.
Drin
ein
Gefäß
von
wundertät'gem
Segen
Within,
a
vessel
of
miraculous
blessing
Wird
dort
als
höchstes
Heiligtum
bewacht.
Is
guarded
as
its
most
sacred
relic.
Es
ward,
dass
sein
der
Menschen
reinste
pflegen,
It
was
to
be
cherished
by
the
purest
of
men,
Herab
von
einer
Engelschar
gebracht.
Brought
down
to
Earth
by
a
host
of
angels.
Alljährlich
naht
vom
Himmel
eine
Taube,
Each
year
from
Heaven
alights
a
dove,
Um
neu
zu
stärken
seine
Wunderkraft:
To
renew
its
wondrous
power:
Es
heißt
der
Gral,
und
selig
reinster
Glaube
Its
name
is
the
Grail,
and
pure
faith
and
love
Erteilt
durch
ihn
sich
seiner
Ritterschaft.
It
grants
unto
its
knights.
Wer
nun
dem
Gral
zu
dienen
ist
erkoren,
Whoever
is
chosen
to
serve
the
Grail,
Den
rüstet
er
mit
überirdischer
Macht;
Is
endowed
with
celestial
power;
An
dem
ist
jedes
Bösen
Trug
verloren,
The
wicked
lose
all
their
power
against
him,
Wenn
ihn
er
sieht,
weicht
dem
des
Todes
Nacht;
When
he
grasps
the
Grail,
vanishes
death's
cruel
hour.
Selbst
wer
von
ihm
in
ferne
Land
entsendet,
Even
he
who
is
sent
to
distant
lands,
Zum
Streiter
für
der
Tugend
Recht
ernannt,
Appointed
as
defender
of
virtue's
right,
Dem
wird
nicht
seine
heil'ge
Kraft
entwendet,
Still
has
its
holy
power
in
his
hands,
Bleibt
als
sein
Ritter
dort
er
unerkannt.
A
knight
of
the
Grail,
although
to
the
world's
sight.
So
hehrer
Art
doch
ist
des
Grales
Segen,
So
sublime
is
the
Grail's
blessing
and
grace,
Enthüllt
muss
er
des
Laien
Auge
fliehn;
It
must
remain
veiled
for
the
uninitiated
eye;
Des
Ritters
drum
sollt
Zweifel
ihr
nicht
hegen,
So
you
must
not
doubt
the
knight's
face,
Erkennt
ihr
ihn
– dann
muss
er
von
euch
ziehn.
If
you
see
who
he
is
– he
must
depart!
Nun
hört,
wie
ich
verbot'ner
Frage
lohne:
Now
hear
the
story
of
my
forbidden
question,
Vom
Gral
ward
ich
zu
euch
daher
gesandt:
The
Grail
sent
me
here
to
your
aid:
Mein
Vater
Parzival
trägt
seine
Krone,
My
father
Parsifal
holds
its
crown,
Sein
Ritter
ich
– bin
Lohengrin
genannt.
Knight
of
the
Grail
– my
name
is
Lohengrin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.